Difference between revisions of "Mandus"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=mandus
 
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=panjus
 
|root=panjus
 
|media=mandus
 
|media=mandus
 +
|andap=mandus
 
|english translations=bathe
 
|english translations=bathe
 
|indonesian translations=mandi
 
|indonesian translations=mandi
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 17: Line 16:
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Paling joh ka tukade mandus, atau ke wantilane mabalih tajen.
 
|ban=Paling joh ka tukade mandus, atau ke wantilane mabalih tajen.
|en=[T]he farthest place he has been is to river where he usually takes a bath, or to the meeting hall to watch cockfights.
+
|en=The farthest place he has been is to river where he usually takes a bath, or to the meeting hall to watch cockfights.
 
|id=Paling jauh dia pergi ke sungai tempat dia sehari-harinya mandi atau ke balai masyarakat (wantilan) menonton sabungan ayam (tajen).
 
|id=Paling jauh dia pergi ke sungai tempat dia sehari-harinya mandi atau ke balai masyarakat (wantilan) menonton sabungan ayam (tajen).
 
|ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada.
 
|ref=dari kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Kota’, di harian Bali Post, Minggu, 17 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada.
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Mandus. 1935
 +
|image=KITLV 180232 mandus 1935.png
 +
|image ref=KITLV
 +
|en=Bathing at a well. 1935
 +
|ref=https://digitalcollections.universiteitleiden.nl/
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Mandus. 1930
 +
|image=Kitlv mandus 1930.png
 +
|image ref=KITLV
 +
|en=Bathing at the seaside. 1930
 +
|ref=https://digitalcollections.universiteitleiden.nl/
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 15:59, 14 April 2022


mandus
Root
Other forms of "panjus"
Definitions
  • bathe en
  • mandi id
Translation in English
bathe
Translation in Indonesian
mandi
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mandus
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Paling joh ka tukade mandus, atau ke wantilane mabalih tajen.
English
The farthest place he has been is to river where he usually takes a bath, or to the meeting hall to watch cockfights.
Indonesian
Paling jauh dia pergi ke sungai tempat dia sehari-harinya mandi atau ke balai masyarakat (wantilan) menonton sabungan ayam (tajen).
KITLV 180232 mandus 1935.png

Bathing at a well. 1935

Balinese
Mandus. 1935
English
Bathing at a well. 1935
Indonesian
-
Kitlv mandus 1930.png

Bathing at the seaside. 1930

Balinese
Mandus. 1930
English
Bathing at the seaside. 1930
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
I Bunty tusing demen teken sabun, ento makada ia tusing nyak mandus.
English
Bunty does not like soaps.
Indonesian
Bunty tidak suka sabun, maka dia pun menolak mandi.
Childrens Book Bunty lan Prajurit Gelembung
Balinese
Pakantenan kramane mase ngedasang wireh jemet ngumbah lima, mandus, lan manting panganggo.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-New Normal di Paileh Ngedumang Bantuan-I Putu Suweka Oka Sugiharta
Balinese
Keto masih kubune tonden misi WC, kanggoang nyanan mandus di semere, ada klebutan ning delodne, yehne masih dadi langsung inum." Keto kurenan tiange mamunyi disubane neked di tongose ento.
English
The advice of the village apparatus is correct and very good, I will live it, so that all the relatives, neighbors, and all other villagers can be safe and sound.
Indonesian
Untungnya pemilik kosan memberi keringanan membayar setengah harga.
Covid Foto-Ulian Virus Corona Tiang Luntang-Lantung Buka Cicing Berung-Made Damar
Balinese
Saluiring krama Bali maduwe hak ring toya bersih kaanggen ring kahuripan nyabran rahina, inggih punika anggen mandus, nyiram, ngumbah, miara kesehatan, misah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government KRISIS TOYA BERSIH RING BALI
Balinese
Dibi rahina saniscara tiang enten jam 6 semengan suba ningehen munyin siap e makruyukan sambil ningehen Tri Sandhya di TV e Jumah, tumben sing merase ongkeb tiang bangun Seger rasane sawireh dib man ujan jam 2 e, suud to tiang mandus yeh dingin lantas nyampat dinatahe kejep Suud to mebanten,be tes mulai tengai gumi Ubud e tiang pesu pas to e negak motor kal ke Indomaret meblanje pas be diperempatan diubud e macet Pesan Mobil e bek, motor e bek san ne negaken tamu e len sade ngawag ngabe motor das tabrak e motor yang tusing ngidang mekiba len tebus sajan Inguh dimotor e jek melablab asane dijalane apin be nganggon jaket ajak helm ape je me ngranang Ubud e kebus sajan nah?
English
-
Indonesian
-
Literature DIREBUS PANAS DIUBUD
Balinese
Suud ento tiang mandus yeh dingin lantas nyampat di natahe kejep suud ento tiang muspa, be tes mulai tengai gumi ubud e tiang pesu pas to e negak motor ke alfamart meblanje, mobil e bek, motor e bek san e, suud meblanje di alfamart tiang lantas mulih
English
-
Indonesian
-
Literature Direbus dibali
Balinese
Dugas dine ento tiang melali ke pasih matahari terbit,ditu bek sajan wisatawan ane manjus di pasih e,lan Ade wisatawan ane mebelanje di warung-warung di sisin jalan e,tiang lan timpal timpal tiang e bareng manjus di pasih e,suud tiang mandus tiang mebelanje di warung sisin jalan e,suud tiang mebelanje tiang lakar mulih ke umah masing masing.
English
-
Indonesian
-
Literature Melali ke pasih
Balinese
Wawu tiang enten dapetan tiang galeng guling ane gelud tiang ulung,raris tiang bangun kepupungan,ngelantur tiang mesugi tur mandus ke kamar mandi.
English
-
Indonesian
-
Literature Tidak melaksanakan kewajiban
Balinese
Tuni tiang bangun jam nem semengan, lantas tiyang mandus, suud to tiyang meseh.
English
-
Indonesian
-
Literature Ubud Macet Milehan
Balinese
Melablab Di Ubud DIbi rahina senin tiang enten jam 7 semengan, suba ningehan munyin siap kukuryuk sareng munyin kedis e,suud ento tiang mandus ke tukade ajak timpal-timpale lantas tiang nyampat di natahe kejep suud ento tiang muspa, be tes mulai tengai gumi ubud etiang pesu sareng sareng timpal-timpale meblanjeke indomaret,gumi ubud macet sajan lam tur kebus rimg jalan e.
English
-
Indonesian
-
Literature kepanasan di ubud
Balinese
Dot sajan kenehe mandus ring tukade.
English
-
Indonesian
-
Literature sekarang air sudah tidak bersih