Difference between revisions of "Madukan"
From BASAbaliWiki
Dewi Juliana (talk | contribs) |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=mixed up | + | |definition=Madukan: mixed up |
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=id | |language=id | ||
|definition=bercampur baur | |definition=bercampur baur | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=ban | ||
+ | |definition=Madukan: dadi besik, mecampur. | ||
+ | |credit=Dewi Juliana | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 03:05, 4 September 2018
mdukn/
madukan
Root
Other forms of "aduk"
Definitions
- dadi besik, mecampur ban
- mixed up en
- bercampur baur id
Translation in English
mixed up
Translation in Indonesian
bercampur baur
Synonyms
Antonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Gulane madukan ajak kopine.
English
The sugar mixed up with the coffee.
Indonesian
Gulanya bercampur dengan kopinya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Jeg madukan di peken, di bedaja tukang parkire keprat keprit, di bedauh ade dagang canang ngajak pianak ne ngeling kuak kuek nagih mulih, di bedangin ada nak nawah pindang, duuhh…kobet kenehe.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mara keto kone patakon Ida Betara Gurune, emeh kaliwat kabilbilne madukan jengah kenehne I Naga Basukih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sang Prabu ngentungang nasi akepel madukan bé.
English
-
Indonesian
-