Difference between revisions of "Mabatis"
From BASAbaliWiki
Line 14: | Line 14: | ||
|en=What has eight feet, two heads, and one tail? Answer: a horse cart (dokar) and driver. [riddle] | |en=What has eight feet, two heads, and one tail? Answer: a horse cart (dokar) and driver. [riddle] | ||
|ref=F. Eiseman - Proverbs, 1987 | |ref=F. Eiseman - Proverbs, 1987 | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Apa mabatis papat, maduur tetelu, maikuh abesik? Ketet. | ||
+ | |en=What has four feet, three heads, and one tail? Barong Ket. [riddle] | ||
+ | |credit=AMP Godschalk | ||
+ | |ref=F. Eiseman - PROVERBS, 1987 | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 05:24, 31 July 2017
mabatis
Root
Other forms of "batis"
Definitions
- has a foot / feet en
- berkaki id
Translation in English
foot, has a
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Apa mabatis kutus, maduur dadua, ikuh abesik? Dokar lan kusir.
English
What has eight feet, two heads, and one tail? Answer: a horse cart (dokar) and driver. [riddle]
Indonesian
-
Balinese
Apa mabatis papat, maduur tetelu, maikuh abesik? Ketet.
English
What has four feet, three heads, and one tail? Barong Ket. [riddle]
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kedis mabatis lantang ento nepukin tulang nyelekak di kolonganne I Cicing Alas.
English
-
Indonesian
Serigala itu bergegas menuju rumah Bangau.
Balinese
Mabatis tuah aneh, malima tuah abesik, mamata masi abesik, mabungut atebih, apa men kene?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mabatis tuah aneh, malima tuah abesik, mamata masi abesik, mabungut atebih, apa men kene?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Raksasa tusing malima jak mabatis kéwala bisa ngaénang biuta.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging kayang jani I Kelinci maawak dawa, mabatis dawa, bibihne cuak, lan ikutne bawak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Anake ento mabatis dadua, malima dadua, pajalanne jegjeg.
English
-
Indonesian
Lelaki tua itu berkaki dua, bertangan dua, jalannya tegak. “Pastilah manusia,” pikir harimau.