Difference between revisions of "Lambon"

From BASAbaliWiki
 
(17 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=No
+
|balinese word=l emão n/
 +
|is root=Yes
 +
|root=lambon
 
|media=Lambon
 
|media=Lambon
|kasar=Sela Kutuh
+
|andap=sela
|halus=Kesela
+
|alus mider=lambon
|related words=Usada; Umbi-umbian;
+
|related words=usada; umbi-umbian
|english translations=Manihot Utillisima
+
|english translations=cassava
|indonesian translations=Ketela Pohon
+
|indonesian translations=Ketela Pohon; ubi kayu; singkong
|synonyms=
+
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
|antonyms=
+
|language=en
|definitions=
+
|definition=Cassava is a tropical plant that has less fat than cereals and more protein than potato. In Bali, people cook the cassava as a traditional cake that eaten with palm sugar and coconut.
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=Ubi kayu, singkong
 +
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Sakit Awak: Titiang wit lambon kutuh. Dados tamba sakit awak, ambil akah tiang, akah rauh ring don titiang dumalada. Ratus mesui, cuka, bawang, adas, mica gundil solas besik, ulig anggen odak.
+
|ban=Tiang madan entikan lambon kutuh. Dadi anggon ubad sakit awak. Alih akah tiangé, krana akah kanti don tiangé dumalada. Campurin mesui, cuka, bawang adas, mica gundil solas (11) besik, ulig anggon boreh. (Bahasa Jawa Kuno: Titiang wit lambon kutuh. Dados tamba sakit awak, ambil akah tiang, akah rauh ring don titiang dumalada. Ratus mesui, cuka, bawang, adas, mica gundil solas besik, ulig anggen odak.)
|id=Saya bernama ketela pohon putih. Dapat digunakan untuk mengatasi badan yang capek. Akar sampai daun saya berukuran sedang. Dicampur mesui, cuka, bawang merah, adas, merica putih sebelas biji, digiling untuk parem.
+
|video=https://www.youtube.com/watch?v=O8BtXVWUVCY
|credit=kadekdoi
+
|en=I am the cassava tree. I can be applied to soothe body aches or pains due to tiredness. From my roots to my leaves I am neutral. Mix me with Cinnamon (‘Mesui’), vinegar, shallot, fennel and 11 seeds of white pepper.  Grind the mixture and apply it to your body.
|ref=Lontar Taru Pramana Usada; Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum
+
|id=Saya bernama ketela pohon putih. Dapat digunakan untuk mengatasi badan yang capek. Akar sampai daun saya berukuran sedang. Dicampur mesoyi, cuka, bawang merah, adas, merica putih sebelas biji, digiling untuk parem.
 +
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Bapan tiange demen gati naar jukut don sela kutuh anggon daaran nasi.
 +
|video=https://www.youtube.com/watch?v=eEKwJXqgTaU
 +
|image=Jukut don sele.jpeg
 +
|image ref=foto: kadekdoi
 +
|id=Ayah saya suka sekali makan sayur daun singkong sebagai lauknya nasi.
 +
|ref=Kadek Doi's Personal Documentation
 
}}
 
}}
 +
|halus=Kesela
 +
|northern=Manihot Esculenta
 
}}
 
}}

Latest revision as of 13:33, 30 October 2022


l emão n/
lambon
Root
lambon
Other forms of "lambon"
Definitions
  • Cassava is a tropical plant that has less fat than cereals and more protein than potato. In Bali, people cook the cassava as a traditional cake that eaten with palm sugar and coconut. en
  • Ubi kayu, singkong id
Translation in English
cassava
Translation in Indonesian
Ketela Pohon; ubi kayu; singkong
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
sela
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
lambon
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang madan entikan lambon kutuh. Dadi anggon ubad sakit awak. Alih akah tiangé, krana akah kanti don tiangé dumalada. Campurin mesui, cuka, bawang adas, mica gundil solas (11) besik, ulig anggon boreh. (Bahasa Jawa Kuno: Titiang wit lambon kutuh. Dados tamba sakit awak, ambil akah tiang, akah rauh ring don titiang dumalada. Ratus mesui, cuka, bawang, adas, mica gundil solas besik, ulig anggen odak.)
English
I am the cassava tree. I can be applied to soothe body aches or pains due to tiredness. From my roots to my leaves I am neutral. Mix me with Cinnamon (‘Mesui’), vinegar, shallot, fennel and 11 seeds of white pepper. Grind the mixture and apply it to your body.
Indonesian
Saya bernama ketela pohon putih. Dapat digunakan untuk mengatasi badan yang capek. Akar sampai daun saya berukuran sedang. Dicampur mesoyi, cuka, bawang merah, adas, merica putih sebelas biji, digiling untuk parem.
Jukut don sele.jpeg

No translation exists for this example.

Balinese
Bapan tiange demen gati naar jukut don sela kutuh anggon daaran nasi.
English
-
Indonesian
Ayah saya suka sekali makan sayur daun singkong sebagai lauknya nasi.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.