UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Kupon"

From BASAbaliWiki
 
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=No
+
|balinese word=kuepon/.
 +
|is root=Yes
 +
|root=kupon
 
|media=kupon
 
|media=kupon
 +
|related words=tiket; kartu; macelep; karcis;
 
|english translations=coupon
 
|english translations=coupon
 +
|indonesian translations=kupon; karcis; tiket
 +
|part of speech=noun
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=coupon
 
|definition=coupon
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=kupon; karcis; tiket
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Tiang engsap ngaba kupon ane baanga teken Meme.
+
|ban=Tiang engsap ngaba kupon ané baanga tekén Mémé.
|id=Saya lupa membawa kupon yang diberikan oleh ibu
+
|en=I forgot to bring a coupon given by my mother.
 +
|id=Saya lupa membawa kupon yang diberikan oleh ibu.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 12:16, 29 December 2018

kuepon/.
kupon
Root
kupon
Other forms of "kupon"
Definitions
  • coupon en
  • kupon; karcis; tiket id
Translation in English
coupon
Translation in Indonesian
kupon; karcis; tiket
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang engsap ngaba kupon ané baanga tekén Mémé.
English
I forgot to bring a coupon given by my mother.
Indonesian
Saya lupa membawa kupon yang diberikan oleh ibu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Majeng ring wisatawan, NFT puniki dados katumbas sekadi kupon sane dados katukar utawi kaadol malih ring embad galah sane sampun katentuang olih pengelola industri pariwisata.
English
For tourists, this NFT can be purchased as a coupon that can be purchased and exchanged at a time frame determined by the tourism industry manager.
Indonesian
Bagi wisatawan, NFT ini dapat dibeli sebagai kupon yang dapat dibeli dan ditukar pada rentang waktu yang telah ditentukan oleh pengelola industri pariwisata.
Government Bali Matangi anggen Pariwisata Digital Berbasis NFT
Balinese
Wusan punika otomatis mesin setor botol plastik punika ngamedalang kupon potongan harga sana prasida kaanggen mablanja ring toko punika.
English
-
Indonesian
-
Government Mesin Setor Botol Plastik Kaanggen Alat Ngungangang Luu Plastik

Property "Balinese word" (as page type) with input value "kuepon/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.