Kudang

From BASAbaliWiki
Revision as of 23:17, 24 November 2017 by Ajs (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |is root=No |root=kuda |media=Kudang |english translations=how many |indonesian translations=berapa |synonyms= |antonyms= |definitions={{Balinese Word/Definiti...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
kudang
Root
Other forms of "kuda"
Definitions
  • how many en
  • berapa id
Translation in English
how many
Translation in Indonesian
berapa
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kudang masan nike wenten?
English
How many seasons do you have?
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Wenten makudangkudang solusi sane pacang prasida kalaksanayang indik luu utawi sampah sane wenten ring wawidangan Kabupaten Klungkung inggih punika: 1.
English
-
Indonesian
-
Government "UTSAHA NATASIN PIKOBET LUU RING KABUPATEN KLUNGKUNG"
Balinese
Makudang- kudang agama wenten ring jagat Baline puniki.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Adung
Balinese
Nganggen mekudang - kudang usaha sane kalaksanayang olih samian pihak minakadi pemerintah, pelaku industri pariwisata lan masyarakat kesaratan mangda rasa percaya indik pariwisata bali prasida tumbuh lan pariwisata pacang malih bangkit.
English
-
Indonesian
-
Government Monita Cahaya
Balinese
Antuk perindikan punika, pemerintah sampun ngaryaning makudang kudang utsaha, inggih punika: 1.
English
-
Indonesian
-
Government Alih Fungsi Lahan Sane Ngaruhin Pangan Lokal
Balinese
Liu ada pikobet ane suba ngenah cara korupsi, maling, pembunuhan, pelecehan seksual, aborsi, kekerasan kulewarga, lan mekudang kudang pikobet ane lenan ane meciri zaman kaliyugane suba mejalan.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Amukti Kalki Awatara (Sylviana Devi)
Balinese
Sakewanten ring Bali wenten makudang- kudang tari sane kasub minakadi tari Kecak, tari Barong miwah tari Legong.
English
-
Indonesian
-
Literature Menerapkan Budaya Bali Dengan Seni Tari.
Balinese
Yen manut tiang Bali tetap akan bertahan duaning Bali suba ngarepin makudang kudang tantangan tur ancaman.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI KEDEPANNYA
Balinese
Program - program sakadi nglaksanayang gotong royong wajib nyabran rahina jum'at, nyiagayang tongos sampah ring makudang - kudang genah umum miwah ring sisin - sisin margi.
English
-
Indonesian
-
Government BALI RESIK
Balinese
Manut ring papineh Titiang, mangkin bahasa bali aluh kaplajahin antuk makudang kudang cara sane luwih, silih sinunggil carannyane dados kaakses ring platform BASABali Wiki.
English
-
Indonesian
-
Literature plattform BASABali Wiki dapat mendorong kita untuk meningkatkan partisipasi
Balinese
Bali madue makudang - kudang pikobet sane durung kapuputang inggih punike : luu,kemacetan , lan makudang- kudang pikobet siosan sane patutne keaptiang oleh pemerintah.
English
besides its culture which is so sacred, Bali also has natural beauty that makes Bali called heaven on earth.
Indonesian
selain kebudayaannya yang begitu sakral, Bali juga memiliki keindahan alam yang membuat Bali disebut surga dunia.
Literature Bali Memasuki Era Baru
Balinese
Akeh dadosnyanne para wisatawan tertarik antuk nyaksiang mekudang - kudang tradisi adat lan seni budaya Bali sane dados kapolihang ring mekudang - kudang soroh pertunjukan sakral utawi hiburan.
English
Who is not familiar with this island of Bali?
Indonesian
Sudah banyak tradisi adat Bali yang mulai pupus termakan zaman, karena lekatnya kepercayaan Agama Hindu Bali akan sarat - sarat nilai luhur hal ini menjadi ditakutkan dapat menyebabkan ketidakseimbangan dan ketidakharmonisan antara Bhuana Agung dan Bhuana Alit.
Literature Bali menurut dari konsep Tri Hita Karana
Balinese
Sang pengangge basa Bali bisa kapanggihin mawit saking makudang kudang usia.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa bali sebagai bahasa pemersatu antara penutur bahasa
Balinese
Uling kudang tiban kaden suba nongos di telagane, sing ja taen nawang sebet.
English
-
Indonesian
Entah sejak berapa tahun sudah tinggal di kolam itu, tidak pernah merasakan kesedihan.
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Kudang hari yang lalu sampun hari kelulusan mbok-mbok sareng bli-bli kelas roras.
English
-
Indonesian
-
Literature Merusak Baju Gampang, Kenapa Tidak Disumbangkan Saja
Balinese
Buin kudang dinane, Pan Jirna luas ka carikne.
English
-
Indonesian
Beberapa hari kemudian, Pan Jirna pergi ke sawah.
Folktale Bukit Catu
Balinese
Kabupaten Gianyar, kabupaten sane madrue makudang kudang seni lan budaya nanging di samping asapunika wenten surga kecil ring Desa Bukit Jangkrik, Gianyar.
English
-
Indonesian
-
Place Bukit Jangkrik Natural Water Swim
Balinese
Teori ngeninin parilaksana konsumen kawigunayang mantuka ring makudang kudang penampen inggihan penampen ngeninin pagenahan mawisata, kaprecayan, penampen ngeninin ala ayu lan pikedeh wisatawane.
English
The theory of consumer behavior is used with several concepts namely concept of destination attributes, trust, perceived risk, and behavioral intentions of tourists.
Indonesian
Teori perilaku konsumen digunakan dengan beberapa konsep yaitu konsep atribut destinasi, kepercayaan, persepsi risiko, dan niat perilaku wisatawan.
Scholars Room Destination Attributes, Perceived Risk, Trust, and Intentions to Visit Nusa Penida Island, Klungkung, Bali during the Covid-19 Pandemic
Balinese
Ring panagara Indonésia wénten makudang kudang agama, silih tunggil nyané wènten agama hindu miwah islam.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Differences Are Not a Barrier to Making Friends
Balinese
Warsa Caka 1945 mangkin, ngawentenan makudang kudang seka taruna-taruni (STT) ngaryanin karya seni utawi kreasi lianan.
English
Caka 1945, celebrated by seka taruna-taruni (STT) through various forms of art and creative work.
Indonesian
Tahun Caka 1945, diperingatih oleh berbagai seka taruna-taruni (STT) melalui ragam seni dan karya.
VisualArt Garuda Suwarnakaya, Seni lan Filsafat
Balinese
Antuk nenten kamargiang Pesta Kesenian Bali puniki banget ngicenin iyusan sane kaon majeng ring makudang - kudang kabupaten sane pinaka pamilet Pesta Kesenian Bali puniki, bilih - bilih sami sampun nyiagayang antuk ngalaksanayang makudang - kudang persiapan sane matetujon ngicenin sasolahan sane pinih becik ring Pesta Kesenian Bali.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto - Gelis Mewali - Gede Rediarta
Balinese
Manut Manah Titiang, BasaBali Wiki wantah platform yang nyiagayang makudang kudang konten sane prasida nudut pikayunan parayowana sajeroning melajahin Basa Bali druwene.
English
-
Indonesian
Menurut opini saya pribadi, Flatform BasaBali Wiki ini sangat memudahkan generasi muda dalam penggunaan Bahasa Bali di kehidupan sehari-hari, sehingga pelestarian Bahasa Bali sebagai Warisan Budaya dapat terus terjaga sampai ke anak cucu kita nanti.
Literature Kenali Bahasa Bali melalui BasaBali Wiki
Balinese
Tegarang itung mangkin, kudang hotel ada di Bali, kudang kolam renang kosong, yéning ento jani multifungsiang kudang ton sabilang wai ada bé, jukut, tabia miwah ané lénan.
English
-
Indonesian
-
Literature Ekonomi Selaras Mulai Dari Pemuda Cerdas
Balinese
Yen kudang dina kaden suba mekelone I Kedis Puuh masebun ditu, tusing ada ane nyengkalen.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Alu Teken Kedis Puuh
Balinese
Apabuin matanding masiat, kudang buron kaden suba ngemasin mati ulian macentok ajak I Macan Poleng.” “Ane mati to, I Kucit ane tusing ngelah bayu tur sing saja ririh.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Yen kudang dina suba makelone ngrestiti, rauh Ida Batara Surya di arepan goane. “Uduh cening Kurmawa Kurmawi, bengong nira ngeton kapagehan ceninge ngastiti nira.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kurmawa Ngambul
Balinese
Suba kudang tiban makelone beli ngajak adi ngulurin legan keneh, sakewala kayang jani tuara nyidayang numbuhang pianak, abungkul tuara ada ane lekad.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kurmawa Ngambul
Balinese
Rahajeng semeng,

Sane kapertama para angga panureksa sane wangiang titiang, Tim BASAbali Wiki sane kusumayang titian, taler ida dane sareng sami krama bali saking makudang-

kudang kabupaten sane tresna asihin titiang.
English
OPTIONAL
Indonesian
OPTIONAL
Government perundungan pinaka pikobet
Balinese
Bangsa Indonesia inggih punika bangsa sane majemuk ,kekepah saking makudangkudang suku,agama miwah ras,sakewala ka sor dados bangsa sane ramah tur toleran pateh taler ring sajeroning maagama.kemajemukan agama ring Indonesia sampun mekatah suwe taler lintang let katimbang ring mancan negarane.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Implementing Inter-Religious Tolerance Begins with the Teachings of Tatwam Asi
Balinese
Dini be mekejang tolih nyame nyame di Bali, jeg kudang jam kaden rage medesek-desekan apang ngidang ngatur bakti.
English
-
Indonesian
Disini dah semua tak lihat saudara-saudara di Bali, jeg berapa jam dikira kira itu kita sempit-sempitan supaya bisa sembahyang.
Literature Ramainya orang di Pura Besakih
Balinese
Dini be mekejang tolih nyame nyame di Bali, jeg kudang jam kaden rage medesek-desekan apang ngidang ngatur bakti.
English
-
Indonesian
Disini dah semua tak lihat saudara-saudara di Bali, jeg berapa jam dikira kira itu kita sempit-sempitan supaya bisa sembahyang.
Literature Ramai nya orang di Pura Besakih
Balinese
-memargi paweweh margi ring makudang kudang genah
English
-
Indonesian
-
Government KEMACETAN RING BALI(UBUD)
Balinese
Kawentenan virus corona ring makudang- kudang panegara janten sampun mademang angga akeh pisan.
English
-
Indonesian
-
Government Kabudayaan Bali Pinaka Pamikukuh Pariwisata
Balinese
Pikobet puniki sampun makudang kudang warsa nenten guan nepukin titik terang sane patut.
English
-
Indonesian
-
Government Kawentenan Aplikasi BALISARIKA Kaanggen Nglestariang Basa, Sastra, lan Aksara Bali
Balinese
Wenten makudang - kudang pamargi mangde genah sane nampek nenten kena macan korosi.
English
-
Indonesian
-
Government Kebersihan Lingkungan
Balinese
Kudang dina kaden suba I Pekak tusing mulih ka pondok.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kedis Kenari Layahne Capleng
Balinese
Keanekaragaman sane wenten ring Indonesia wantah punika madue antuk makudang kudang agama, suku, ras, budaya miwah sane lenan sane hidup lan nyeneng medampingan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Keluwihan Ring Keberagaman
Balinese
Salanturipun, kawentenan kemacetan ring Bali sangkaning sayan nglimbak perbaikan ring mekudangkudang margi agung lan kirangnyane genah parkir ring wewidangan objek wisata.
English
-
Indonesian
Om swastyastu, Puji dan syukur kita panjatkan ke hadapan Tuhan yang Maha Esa karena atas anugrah yang diberikannya kita dapat berkumpul disini dalam agenda Wikhiton Partisipasi Publik Bali Berorasi.
Government Kemacetan ring margi
Balinese
Makudang kudang surat kabar, media online lan media sosial sane ngeliput kenakaln remaja punika.
English
-
Indonesian
-
Government Kenakalan Remaja sane wenten ring Bali
Balinese
Nanging tonden kudang tindakan, I Kelinci suba tusing ngenah.
English
-
Indonesian
-
Folktale Kenapa Ikut Kelincine Bawak?
Balinese
Yening cingakin wenten makudang kudang parilaksana sane nenten becik minekadi korupsi bansos sane akeh wenten ring jagat Bali puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Korupsi Bansos
Balinese
Ring lianan genah wenten makudang kudang anak istri ane sampun ngaryaning lan ngarap ogoh ogoh, ring wewidangan titiang naler wenten kaum istri sane ngarak ogoh ogoh.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Lanang Istri nenten dados halangan mekarya ogoh-ogoh
Balinese
Kaping Empat inggih punika ngelakasanayang mekudang -kudang festival budaya,duaning bali puniki kantos terkenal ke dura negara wantah saking budaya,adat istiadat sane wenten ring bali.
English
-
Indonesian
-
Government Langkah sane patut Kelaksanayang Olih pemerintah mangde pariwisata Bali mewali ke jati mulamangde
Balinese
Wargi Bali sane magenah ring Desa Ubud, Kabupaten Gianyar kasengguh bilingual seantukan ipun prasida ngawigunayang makudang kudang basa.
English
Balinese people who live at Ubud Village in Gianyar Regency are bilingual because they have mastered more than one language.
Indonesian
Warga Bali yang tinggal di Desa Ubud, Kabupaten Gianyar adalah bilingual karena mereka mampu menggunakan lebih dari satu bahasa.
Scholars Room Language Diversity in Tourism Area at Ubud Village
Balinese
Sakadi sane sampun kauningin iraga, Bali puniki Genah sane becik, kawentenan makudang kudang wisata tur budaya.
English
-
Indonesian
-
Government Laris olih turis, budaya kantun terkikis
Balinese
Liak ento singkatan uli linuih ikang aksara ane mearti lingga aksara uling awak manusa antuk makudang kudang bagian Sang Hyang Dasa aksara Sa, Ba, Ta, A, I, Na, Ma, Si, Wa, Ya.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Liak Brahma Kundha Wijaya
Balinese
Sedek raine Anggara, tiang nuju ke pasisi kuta,tiang nenten jelap nyingakin makudang kudang bule ngumpulang sampah ring sisin pesisi kutane puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature BULE MEMBERSIHKAN SAMPAH DI PANTAI KUTA BALI
Balinese
Nginutin makudang kudang reripian sané tiosan, panegara Rusia sareng Ukraina sampun sering madué konflik duké revolusi Bolshevik ring warsa 1917.
English
-
Indonesian
Menurut berbagai catatan lainnya, Rusia dan Ukraina seringkali terlibat konflik ketika Revolusi Bolshevik terjadi pada 1917.Konflik Ukraina dan Rusia ini ternyata tidak berdampak terhadap masyarakat kedua negara yang berkonflik melainkan terhadap masyarakat dunia.
Literature Bagaimana sekarang?
Balinese
Wenten makudang kudang cara mangda para yowana nganggen bahasa bali
English
-
Indonesian
-
Literature Cara agar para remaja menggunakan bahasa bali
Balinese
Makudang - kudang soroh grubug agung sane naenin ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Grubug bali
Balinese
Desa Pohsanten inggih punika sinalih tunggil desa ring Kecamatan Mendoyo,Kabupaten Jembrana sane wenten ring sajeroning margi saking denpasar rauh gilimanuk.Punika wantah margi ageng sane dados margi utama.Genahnyane becik pisan sane kaapit antuk makudangkudang desa,Ring sisi kelod Desa Mendoyo Dangin Tukad,Sisi kaler Inggih punika wana/alas Panegara antuk ceburan toyo Yeh Mesehe,Ring sisi Kangin inggih punika tukad desa pergung lan ring sisi kauh Desa Mendoyo Dauh Tukad.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Pohsanten
Balinese
Tur sampun makudangkudang jadma sane seda ulian viruse puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebijakan Menangani Virus Covid 19 di Bali
Balinese
Sang maraga mustikaning jagat sampun ngelarang sekancan utsaha nepasin merana covid 19, makudangkudang kebijakan sampun kawedar mangda prasida ngirangin pangalimbak covid 19.
English
-
Indonesian
-
Literature Kyai Dangu
Balinese
Kudang miliar sampun kaangen ring sajeroning utsaha nepasin merana Covid puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Kyai Dangu
Balinese
Pulo puniki dados genah saking makudang- kudang budaya kuno miwah kasub antuk keramahannyané.
English
-
Indonesian
-
Literature Literature Melestarikan Budaya Bali
Balinese
Budaya Bali sekadi seni tari sanget kelestariang ring Bali, makudang kudang macam tari ring Bali sekadi tari barong,lan tari kecak sane sampun terkenal ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Memajukan budaya bali
Balinese
Pasokan oangan mawit saking Ukraina sane kaanggen ngenepin kebutuhan penduduk Eropa taler Ukraina akeh memproduksi alat-alat pertanian transportasi perangkat perang perang sane keekspor ke negara lain yen sampun makudang kudang warsa sawenyane perkembangan adat budaya lan bahasanyane kaanggen ring panegara Ukraina sane mangkin inggih punika bahasa Ukraina.
English
-
Indonesian
-
Literature Membela Musuh Menyerang Temen
Balinese
Sehantukan makudang kudang kali kesapatin lan ketuturin mangde nenten maruang sareng Nato.
English
-
Indonesian
-
Literature Membela Musuh Menyerang Temen
Balinese
Nang jani kenehang bareng-bareng, kudang persen ja anak disabilitas ane dadi staff dinas, guru, dosen muah staff perusahaan?
English
-
Indonesian
-
Literature Ngalih Gae
Balinese
Ring bali wenten makudang- kudang tradisi ring tiap-tiap daerah nyane nike mawinan para wisatawan akeh berkunjung ke Bali.
English
-
Indonesian
Di Bali ada beberapa tradisi yg berbeda-beda pada setiap daerahnya itu yang menyebabkan banyak para wisatawan yang berkunjung ke bali.
Literature Ngelestariang Tradisi lan Budaya Jagat Bali
Balinese
nenten punika manten, ring web basabali wiki niki masih ngadaang lomba lomba sane maadan wikiton partisipasi publik sane kaepah dados makudang kudang sesi, ring lomba niki prasida dados tongos ngelatih dewek, ngalih pengalamanlan ngukur kemampuan iraga pas mabahasa bali.
English
-
Indonesian
-
Literature PENAMBAHAN FITUR BELAJAR AKSARA BALI DAN KUMPULAN DHARMA GITHA DALAM UPAYA MENINGKATKAN PENGETAHUAN ANAK ANAK DAN PARA PEMUDA BALI TERKAIT BAHASA BALI SERTA CINTA BUDAYA BALI
Balinese
Wenten ne kelanturang PPKM Darurat puniki, guruwisesa patut nyane digelis ngewehin makudang kudang program bantuan sosial sane sampun kasobiahang olih bapak presiden i wawu, inggih punika Bantuan Sosial Tunai (BST) Bantuan Langsung Tunai (BLT) Desa, Program Keluarga Harapan (PKH), bantuan sembako, bantuan kuota internet, subsidi listrik, ngewehin insentif ring para usaha mikro invormall makueh nyane Rp 1,2 jt punika keanggen ring 1jt usaha mikro
English
-
Indonesian
-
Literature PPKM Dados Pikobet Krama
Balinese
luwir nyane antuk ngadol lukisan busana khas bali, ajengan kas bali, lan makudang kudang pernak pernik sane kagarap antuk tangan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata di Pandemi
Balinese
Bali kawangun antuk makudang kudang kabupaten taler medue ibu kota sane mawasta Denpasar.
English
-
Indonesian
-
Literature Pelestarian Bangunan Berbudaya di Zona Z
Balinese
Wenten mekudang kudang perspektif yang matampak deweg wenten kebijakan PPKM niki.
English
-
Indonesian
-
Literature Perspektif Kebijakan PPKM Ini
Balinese
Makudang kudang pilihan kebijakan sane sampun dados kaliwatin antuk menghadang laju penyebaran, nyumu ring penerapan physical distancing, kanti Pembatasan Sosial Berskala Besar (PSBB) ring berbagai daerah sane terpetakan sebagai episentrum penyebaran.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulihkan Bali Dari Dampak Covid-19
Balinese
Tiang mamaca makudang kudang gatra ane maedar, mapan jani liu torise mabuat onar di Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Rasanya semakin merendahkan nilai-nilai penting di Bali
Balinese
Nyansan mekelo kebisan mejejaitan ring yowana istri nyansan rered, bilih" sampun nenten uning.kesuyaktiannyane kebisan niki medue pengaruh sane sane penting ring aab jagat bali sekadi mangkin.Wenten makudang kudang faktor sane ngranayang kadi asapunika minekadi, rerednyane minat melajah lan ngelestariang budaya baline,fenomena niki memargi pinih utama ring yowana bali.Kirangnnyane galah sane wenten,krama ring bali akehan numbas srana upakara ketimbang ngaryanin ring purian.Nika nenten prasida kabantah,dwaning yening numbas srana upakara pastika sampun prasida "efisen waktu" lan "tenaga".
English
-
Indonesian
-
Literature SELAMATKAN BUDAYA BALI!!
Balinese
Ring makudang kudang wewidangan tradisi majejaitan niki sampun ical saking minat yowanane.Pulau dewata niki pacang keicalan citra budayan ipun ring aab jagat e yening pikobet niki nenten karunguang.Harapan tiyang majeng yowana bali sami punika prasida memanfaatkan teknologi ring era globalisasi sane sampun nyansan becik angge ngrereh informasi.Kayun nyisihang galahe sumangdene prasida jagat baline sayan nincap.Yening nenten yowana sane kerja nyata,sinah nyansan ical budaye pare leluhure ring bali.
English
-
Indonesian
-
Literature SELAMATKAN BUDAYA BALI!!
Balinese
Pulau Dewata Bali, pinaka tetujon lan destinasi wisata dunia duaning madue keunikan budaya lan tradisi mekudang kudang karya seni miwah mekudang kudang objek wisata sane nginter ipun.Mawinan kauningin taler pinaka pulau seribu pura miwah pulau dewata,Bali taler akeh madue keunikan, budaya seni,tradisi miwah alam sane becik mawinan dados destinasi wisata.Punika mawinan iraga dados warga sane wenten ring bali patut ngelestariang budaya sane wenten.Napi malih akeh pisan wisatawan sane melancaran ke Bali pasti wenten mekudang kudang sane ngerusak objek wisata sane wenten ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Sastra Pulau Dewata Bali
Balinese
Bali niki nenten madue SDA sane makeh sakadi pulau pulau sane siosan, sakewanten Bali madue makudang kudang budaya lan adat istiadat sane mawinan sami punika dados daya tarik pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Literature Sumber ekonomi ring Bali
Balinese
Suba kudang bulan kaden tiang ngoyong jumah, ngantiang COVID-19 apang magedi.
English
-
Indonesian
-
Literature Sundih Kahuripan Ring Tengahing Sasab Merana COVID-19
Balinese
Wénten makudang- kudang pikobet ring parajanané, minakadi basa Bali sayan arang kaanggén ring sajeroning pawiwahan krama Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Upaya Pelestarian Bahasa Bali
Balinese
Drama bali inggih punika makudang kudang bebaosan marupa dialog sane kewacen ring marga pamiarsa.Ipidan drama bali ne dugas pragina ne petruk dolar maju pesan,dmen pesan pamiarsa ne miarsayang.Malih ring jaman drama bali punika sayan punah lan pragina ne sampun odah wenten malih padem.Iraga dadi generasi patut nglimbakang drama punika.
English
-
Indonesian
Drama bali adalah kumpulan kata yang berupa dialog yang di tampilkan kpada pnonton.Dulu drama bali saat tokohnya petruk dolar sangat maju,banyak yg suka mnonton .dengan perkembangan jaman drama bali sekarang hampir punah dan tokohnya sudah tua dan juga ada yg sudah mati.Kita jadi generasi harus mngembangkan drama tersebut.
Literature melestarikan kesusastraan bali
Balinese
Wenten taler makudang kudang faktor sane ngawinang nenten wenten kerahayuan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MAINTAINING RELIGIOUS Harmony
Balinese
Negara Indonesia inggih punika, negara sane majemuk, sane terdiri saking makudang- kudang suku, agama, lan adat istiadat sane sampun kawarisin secara turun temurun.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MENJALIN TOLERANSI ANTAR UMAT BERAGAMA MAWIT SAKING SILAHTURAHMI
Balinese
Ring panegara Indonesia wenten makudang kudang agama, nika mawinan iraga prasida nemuang kanti utawi pasemetonan ring agama tiosan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Maintain religious harmony
Balinese
Ring panegara indonesia wenten makudang kudang agama, nika mawinan iraga prasida nemuang kanti utawi pasemetonan ring agama tiosan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Maintaining Religious Harmony
Balinese
Majeng ring makudang kudang agama sane wenten ring karangasem kaconto agama hindu lan agama islam sane saling akur lan adung masawitra, punika mawinan ipun saling tulung.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Manyama braya
Balinese
•Tiang idup di indonesia,gumi ane liu agamane.Suba pasti liu pabinayan di krama indonesia.Nanging ento sing ja dadi pikobet.Ade mekudang kudang care anggon nyaga keragaman agama,contone:
English
-
Indonesian
-
Intercultural Mengharmonisasi keberagama umat beragama
Balinese
Minakadi nyabran tigang sasih Yayasan BAWA setata ngemargiang faksinasi miwah steril gratis ring makudang kudang desa utaminyane ring kabupaten Badung.
English
-
Indonesian
-
Government Nambakin Sengsaran Buron
Balinese
Pamrentah taler nyokong ngawangun pusat rehabilitasi miwah klinik Tamba ring makudang - kudang wewidangan. 4.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba Ring Indonesia
Balinese
Dane nenten naenin ngedengang kaweruhan danene, duaning sabilang dane ngangge ajian punika, dane musti kelangan kudang persen kasaktian dane saking tapabrata utawi yasa kertin dane.
English
In traditional villages, this is still a common practice.
Indonesian
Mereka tidak pernah memamerkan kekuatan mereka, sebab setiap kali mereka menggunakan kekuatan, mereka harus kehilangan sekian persen dari hasil tapabrata dan tirakat mereka.
Holiday or Ceremony Nerang Ujan
Balinese
Wenten makudang - kudang parindikan sane ngawinang para yowana nyarengin balap liar, inggih punika Iusan para sawitrane, anggen nyihnayang dewek ngrereh jati diri, lan ngrereh keberanian, utawi meled uning indik adrenalin.
English
-
Indonesian
-
Government Pentingnya Menangani Aksi Balap Liar Oleh Remaja
Balinese
Wenten makudang - kudang soroh kenakalan remaja, sinalih tunggil inggih punika balapan liar.
English
-
Indonesian
-
Government Pentingnya Menangani Aksi Balap Liar Oleh Remaja
Balinese
Bangsa Indonesia inggih punika bangsa sane majemuk ,kekepah saking makudangkudang suku,agama miwah ras,sakewala ka sor dados bangsa sane ramah tur toleran pateh taler ring sajeroning maagama.kemajemukan agama ring Indonesia sampun mekatah suwe taler lintang let katimbang ring mancan negarane.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngamargiang Toleransi Umat Maagama Mawit Saking Tatwan Asi
Balinese
Bangsa Indonesia inggih punika bangsa sane majemuk, kakepah saking makudang- kudang suku, agama miwah ras, sakewala kasor dados bangsa sane ramah tur toleran, pateh taler ring sajeroning maagama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngamargiang toleranai umat maagama masih saking Taiwan asi
Balinese
Ring wewidangan Klungkung puniki medue akeh objek wisata sane sampun kasub ring bali inggih punika Kertha Gosa miwah Kaliunda, tur wenten makudang kudang genah wisata sane tiosan taler sampun kasub minikadu Goa Gajah, Pura Goa Lawah, Monumen Puputan Klungkung miwah Moseum Semarajaya.
English
-
Indonesian
-
Government Ngelimbakang Pariwisata Klungkung sane pacang nyokong Seni, Budaya taler Ekonomi Krama Klungkung
Balinese
Ada mekudang kudang kegiatan anggon ngisi kemerdekaan.
English
-
Indonesian
-
Comics Ngisi kemerdekaan olih komang putra
Balinese
Punika taler sane ngawinang ring makudangkudang rahina ungkuran truk sane muat sampah nenten kadadosang ngranjing irika.
English
-
Indonesian
-
Government Ngupapira keresikan jagat
Balinese
Punika taler sane ngawinang ring makudangkudang rahina ungkuran truk sane muat sampah nenten kadadosang ngranjing irika.
English
-
Indonesian
-
Government Ngupapira Keresikan Ring Jagat.
Balinese
Makudang- kudang utsaha patut kalaksanayang mangda budaya bali setata ajeg.
English
-
Indonesian
-
Place Ngewangun Desa Adat Antuk Ngelestariang Adat, Tradisi Lan Budaya Bali
Balinese
Suba kudang bulan ngoyong jumah?
English
-
Indonesian
Untuk semeton yang telah meluangkan waktu membaca curhatan ini, terima kasih karena sudah bertahan hingga saat ini.
Covid Foto - Normal Baru utawi Baru Normal ?? - Ni Putu Sandra Widiarsani
Balinese
Kawentenan pengangguran sane nincap punika sangkaning makudang kudang faktor, minakadi nincapnyane ekonomi sane nenten tegteg, pawuahan teknologi sane gelis miwah kekirangan ketrerampilan sane nganutin kawentenan pasar tenaga kerja.
English
-
Indonesian
-
Government PENGANGGURAN...
Balinese
Malarapan antuk pertumbuhan toko online lan situs jual beli ngutaraang makudang kudang keringanan majeng ring calon konsumen riantukang prasida mablanja antuk media online minakadi handphone.keringanan tur keamanan ring bisnis online nyansan ngewantu perkembangan lan pertumbuhan bisnis online ring Indonesia taler sane wenten ring bali.penjual lan pembeli prasida melakukan tranksasi jual beli tan harus matemu langsung,dimana pembeli tan perlu repot repot teka ke toko mangda prasida nyingakin lan numbas napi sane karereh,cukup nyingakin barang sane kaedotang saking internet tur memesen barang sane sampun kapilih, mabayahan, lan barang punika jagi dikirim olih toko online pinika kerumah.
English
-
Indonesian
Dampak dari bermunculannya toko online belakangan ini sebagian kalangan dianggap menjadi ancaman bagi toko offline.
Government PERSAINGAN PERDAGANGAN ONLINE
Balinese
Bali punika wantah akeh julukannyane sakadi Pulo Seribu Pura, Pulo Dewata, lan, Pulo Surga, keluwihan lan keasrian alam tur pabinayan budaya sane wenten ring Bali akeh pisan, keindahan lan keasrian punika memargi sinarengan antuk kewentenan makudang kudang suku, agama , ras sane hidup utawi nyeneng medampingan lan paras paros.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Paras-Paros
Balinese
Mangkin, wenten makudang kudang warga asing sane melali ka bali, nanging ia seenaknyane ngae ulah, sekadi ring orti wisatawan asing sane ngamenekang lan negakin padmasana sane wenten ring pura besakih.
English
-
Indonesian
-
Government Parilaksana warga asing sane kirang becik
Balinese
Makudang - kudang pamargi kreatif sane prasida nangiang pariwisata Bali inggih punika antuk promosi pariwisata Bali ring media sosial (minakadi : instagram, youtube), ngaryanang video tour virtual ka makudang objek wisata utawi ka desa wisata sane wenten ring Bali, taler sayan nincapang parindikan sane unik tur khas sajeroning pariwisata Baline ( kuliner khas, umpami : lawar, sate lilit, serembotan), miwah ngrencanayang Travel Corridor Arrangement sareng negara low risk ( UEA lan Korea Selatan ).
English
-
Indonesian
-
Government Upaya" sane kaanggen pariwisata bali metangi
Balinese
Makudang - kudang utsaha saking guru wisesa sampun kamargiang anggen muputang pikobet Covid 19, antuk ngicen parajana Baline vaksin.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya" sane kaanggen pariwisata bali metangi
Balinese
Sekadi asapunika, mangkin pemerintah lan pihak terkait jagi ngupayaning makudangkudang dresta sane matetujon mangda ngewaliang pariwisata Bali.
English
The government and related parties must seek procedures to stimulate Bali tourism.
Indonesian
Dengan begitu, pemerintah dan pihak terkait akan mengupayakan beberapa tata cara agar dapat membangkitkan pariwisata Bali.
Government Pariwisata Bali Metangi Antuk Sport Tourism
Balinese
Soang-soang kamar hotel ring bali nelasang toya 3.000 (tigangtali) liter arahina, mangkin kudang hotel nika sane wenten ring Bali?, Taler wenten wisata lapangan golf sane nelasang toya tigang yuta liter arahina, sakewantenkrama bali wantah 200 (satak) liter adina.
English
-
Indonesian
-
Government Pariwisata Ring Bali Ngerusak Segara