UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Kerug

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:18, 31 July 2017 by Buanabali (talk | contribs)
kerug
Root
kerug
Other forms of "kerug"
Definitions
  • sound of thunder en
  • Suara petir; guruh id
Translation in English
thunder
Translation in Indonesian
hujan; petir
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kerug kelepeg saling tambungin.
English
-
Indonesian
Suara guruh sambung-menyambung
Balinese
Apa suara ada, goba tusing ada? Kerug
English
Literally: What has sound but no shape?; answer: thunder. [riddle]
Indonesian
-
[[Word example text en::Literally: What has sound but no shape?; answer: thunder. [riddle]| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pangargan piranti panyliksik internet ane nyansan mudah kerug sanget ngedengang Manusa Baline sepanan marasa ngelah panawang lebihan, sawatek ane tepukina ditu enggal kagugu.
English
-
Indonesian
-
Covid Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Krebek kerug di langite. “Krik, krik, krik….
English
-
Indonesian
-
Folktale Gending Nunas Ujan
Balinese
Buin kejepne, ujane bales, krebek kerug ngempengin kuping.
English
-
Indonesian
Tak lama kemudian, hujan turun sangat deras, gemuruh langit memekakkan telinga.
Folktale I Lelipan Kacunduk Kedis Cetrung
Balinese
Sakewanten Kumbakarnanenten makrisikan, kabiotan sakadi kerug punika kadadosang gending olih Kumbakarna sane ngawinangdane nyansan supta makolem.
English
-
Indonesian
-
Literature Melanin Negara sakadi Pamargin Kumbakarna
Balinese
Pangargan piranti panyliksik internet ane nyansan mudah kerug sanget ngedengang Manusa Baline sepanan marasa ngelah panawang lebihan, sawatek ane tepukina ditu enggal kagugu.
English
-
Indonesian
Masyarakat yang mengeluh karena merasa interaksi sosialnya dibatasi karena aturan pemerintah, sebaliknya justru memutuskan hubungan karena percaya dengan isu-isu yang tersebar.
Literature Sekala Niskalaning Pamunah Korona
Balinese
Yan rasaang, beh cara munyin kerug sasih kaulu munyin doosanne I Naga Basukih amah kenyelne, masih tonden nyidaang nguluh Gunung Sinunggale.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Basukih
Balinese
Pakaik prajurite mongolin kuping, punika taler kerug gong gubar lan garantung.
English
One day, they went to the forest on Mount Gokarna.
Indonesian
Trinabindu kemudian mengutuk Harini agar lahir menjadi manusia.
Lontar Sumanasantaka