Difference between revisions of "Kedongdong"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
(7 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=kedongdong
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=kedongdong
 
|media=kedongdong
 
|related words=usada;
 
|related words=usada;
 
|english translations=otaheite
 
|english translations=otaheite
 +
|origin=Spondias dulcis L.
 
|synonyms=
 
|synonyms=
 
|antonyms=
 
|antonyms=
Line 29: Line 31:
 
|en=I am the Ambarella or Jew Plum (Spondias dulcis). My leaves and my roots are neutral. My sap and my fruits are hot. If someone has an infected wound, take my bark and grind it finely together with turmeric.  Then make a compress with liquid from soaked brown rice and place the compress on the wound.
 
|en=I am the Ambarella or Jew Plum (Spondias dulcis). My leaves and my roots are neutral. My sap and my fruits are hot. If someone has an infected wound, take my bark and grind it finely together with turmeric.  Then make a compress with liquid from soaked brown rice and place the compress on the wound.
 
|id=Saya bernama pohon kedondong. Daun sampai akar sedang. Getah sampai buah panas. Jika ada orang borok, ambil kulit batang saya, digiling halus dicampur kunir, dikompres dengan air beras merah lalu ditempelkan.
 
|id=Saya bernama pohon kedondong. Daun sampai akar sedang. Getah sampai buah panas. Jika ada orang borok, ambil kulit batang saya, digiling halus dicampur kunir, dikompres dengan air beras merah lalu ditempelkan.
|credit=Widia D
+
|credit=Widia
 +
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
 
|ban=Ne madan taru kedongdong, Buah kedongdong jaen pesan
 
|ban=Ne madan taru kedongdong, Buah kedongdong jaen pesan
Line 35: Line 38:
 
|en=This is otaheite apple tree, otaheite apple fruit is very delicious
 
|en=This is otaheite apple tree, otaheite apple fruit is very delicious
 
|id=Ini adalah pohon Kedongdong, buah kedongdong enak sekali
 
|id=Ini adalah pohon Kedongdong, buah kedongdong enak sekali
|credit=Widia D
+
|credit=Widia
|ref=Video: Widia D
+
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Niki wenten bahan sane keanggen ngubadin berung. Niki santukan parutan taru kedongdong nyane, wenten beras barak, lan kunir. Amenike ulig taru kedongdonge miwah kunir lan campur antuk yeh beras barak punika. Sesampune campur punika, obat tradisional niki sampun dados keanggen ngubadin berung nyane.
 +
|video=https://www.youtube.com/watch?v=qrNxvGiNhz0qrNxvGiNhz0
 +
|en=Here are some of the materials used to overcome the ulcer wounds are as follows. This is a grater from Kedongdong tree, then water immersion of brown rice, and also turmeric. Then puree the stems of Kedongdong and turmeric and then mix it with a water of brown rice. Once mashed and mixed with brown rice water, then the traditional herb is ready to be attached to the wound.
 +
|id=Adapun beberapa bahan yang digunakan untuk mengatasi luka borok adalah sebagai berikut. Ini merupakan parutan dari batang buah kedongdong, kemudian air rendaman beras merah, dan juga kunyit. Kemudian haluskan batang buah kedongdong dan kunyit dan  kemudian campurkan dengan rendaman air beras merah. setelah dihaluskan dan dicampur dengan air beras merah, maka ramuan obat tradisional ini siap untuk ditempelkan pada luka.
 +
|credit=Widia
 
}}
 
}}
 +
|puzzles=
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 22:09, 24 December 2019

kedongdong
Root
-
Definitions
  • Spondias purpurea (Anacardiaceae) en
  • jew plum en
  • large common tree that produces an ellipsoidal fruit about 7 - 9 cm. long that is hard and crisp inside en
  • used mostly in making rujak en
  • otaheite apple en
Translation in English
otaheite
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Spondias dulcis L.
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kedongdong
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Titiang taru kedondong. Don, muah akah dumalada. Engket miwah woh panes. Yan sungkan berung, ambil babakan tititang utig lan kunyit, warangan, sesnya banyun beras barak. Uus mases raris tampel.
English
I am the Ambarella or Jew Plum (Spondias dulcis). My leaves and my roots are neutral. My sap and my fruits are hot. If someone has an infected wound, take my bark and grind it finely together with turmeric. Then make a compress with liquid from soaked brown rice and place the compress on the wound.
Indonesian
Saya bernama pohon kedondong. Daun sampai akar sedang. Getah sampai buah panas. Jika ada orang borok, ambil kulit batang saya, digiling halus dicampur kunir, dikompres dengan air beras merah lalu ditempelkan.
Balinese
Ne madan taru kedongdong, Buah kedongdong jaen pesan
English
This is otaheite apple tree, otaheite apple fruit is very delicious
Indonesian
Ini adalah pohon Kedongdong, buah kedongdong enak sekali
Balinese
Niki wenten bahan sane keanggen ngubadin berung. Niki santukan parutan taru kedongdong nyane, wenten beras barak, lan kunir. Amenike ulig taru kedongdonge miwah kunir lan campur antuk yeh beras barak punika. Sesampune campur punika, obat tradisional niki sampun dados keanggen ngubadin berung nyane.
English
Here are some of the materials used to overcome the ulcer wounds are as follows. This is a grater from Kedongdong tree, then water immersion of brown rice, and also turmeric. Then puree the stems of Kedongdong and turmeric and then mix it with a water of brown rice. Once mashed and mixed with brown rice water, then the traditional herb is ready to be attached to the wound.
Indonesian
Adapun beberapa bahan yang digunakan untuk mengatasi luka borok adalah sebagai berikut. Ini merupakan parutan dari batang buah kedongdong, kemudian air rendaman beras merah, dan juga kunyit. Kemudian haluskan batang buah kedongdong dan kunyit dan kemudian campurkan dengan rendaman air beras merah. setelah dihaluskan dan dicampur dengan air beras merah, maka ramuan obat tradisional ini siap untuk ditempelkan pada luka.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.