Difference between revisions of "Kedasin"
From BASAbaliWiki
(Copying Andap) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |||
|is root=No | |is root=No | ||
|root=kedasin | |root=kedasin | ||
|media=kedasin | |media=kedasin | ||
+ | |andap=kedasin | ||
|related words=sampat; umah; | |related words=sampat; umah; | ||
|english translations=clean it | |english translations=clean it | ||
|indonesian translations=bersihi | |indonesian translations=bersihi | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=en | |language=en | ||
|definition=clean it | |definition=clean it | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=id | |language=id | ||
|definition=bersihi, membersihi | |definition=bersihi, membersihi | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=ban | |language=ban | ||
|definition=anak ane mabersih, kanti kedas | |definition=anak ane mabersih, kanti kedas | ||
Line 27: | Line 25: | ||
|id=Menyapu yang bersih disana. | |id=Menyapu yang bersih disana. | ||
|ref=Dewi Juliana | |ref=Dewi Juliana | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=kedasin umahe apang tusing ade virus corona | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 13:04, 29 March 2020
kedasin
Root
kedasin
Other forms of "kedasin"
—
Definitions
- anak ane mabersih, kanti kedas ban
- clean it en
- bersihi, membersihi id
Translation in English
clean it
Translation in Indonesian
bersihi
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kedasin
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Clean sweep there.
Balinese
Kedasin nyampat ditu.
English
Clean sweep there.
Indonesian
Menyapu yang bersih disana.
Balinese
kedasin umahe apang tusing ade virus corona
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yén suba ada COVID-19, jumah ngoyong kedasin natahé lan umahé.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ia nyambatang awakne genit kaukud. “Tulungin ja icang Kul, kedasin kutu-kutu ane ngrayang di awak icange!” keto I Geruda nyambatang pangidihne.
“Yes, ene madan kesempatan melah!” I Bikul kendel di kenehne.
English
-
Indonesian
Bersihkan kutu-kutu keparat yang menggerayangi tubuhku,” Garuda minta tolong.
“Yes, ini kesempatan bagus!” ungkap si Tikus di hati.
Balinese
Lan kedasin leluu setiap hari digot,e apang ngenah kedas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yén suba ada COVID-19, jumah ngoyong kedasin natahé lan umahé.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyemak tiang tisu, tur kedasin tiang sendok tiange.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Girikin utawi kedasin bukun-bukun tiingé punika mangde kedas.
4.
English
Cut the bamboo into segments, each piece must have its own segment dividers.
3.
Indonesian
Bersihkan bambu tadi terutama dibagian ruas-ruasnya.
4.
Balinese
Santonden nyemak masker ane lakar masaluk, kedasin malu limane, umbah aji yeh lan sabun, dadi masih nganggon cairan antiseptik malakar aji alkohol.
3.
English
-
Indonesian
Ambil masker dan periksa apakah ada sobekan atau lubang.
4.
Balinese
Kedasin limane buin ban cairan antiseptik dadi masih umbah limane baan sabun.
English
-
Indonesian
-