Difference between revisions of "Kapupungan"
From BASAbaliWiki
(Copying Andap) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |||
|is root=No | |is root=No | ||
|media=kapupungan | |media=kapupungan | ||
+ | |andap=kapupungan | ||
|kasar=kepupungan | |kasar=kepupungan | ||
− | |||
|english translations=confused | |english translations=confused | ||
|indonesian translations=ngigau | |indonesian translations=ngigau | ||
Line 14: | Line 14: | ||
|ban=Made Rai bangun kepupungan tuni semengan | |ban=Made Rai bangun kepupungan tuni semengan | ||
|id=Made Rai bangun tidak sadar tadi pagi | |id=Made Rai bangun tidak sadar tadi pagi | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Adin tiange bangun kapupungan | ||
}} | }} | ||
+ | |halus=kepupungan | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 14:01, 29 March 2020
kapupungan
Root
-
Definitions
- bout time and location when waking up en
Translation in English
confused
Translation in Indonesian
ngigau
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
kepupungan
Andap
kapupungan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Made Rai bangun kepupungan tuni semengan
English
-
Indonesian
Made Rai bangun tidak sadar tadi pagi
Balinese
Adin tiange bangun kapupungan
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Gooke ento umah raksasa, I raksasa bangun kapupungan saswireh ngadek bon jlema.
“Manusa bona, nyen bani clapat-clapat mai?
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Cupak mapi-mapi kapupungan. “Aduh adi apa mesbes takilane ne?
English
-
Indonesian
Grantang....
Balinese
Nang Bangsing bangun mapi-mapi kapupungan, kijap-kijap lantas masaut, “Ja……lan, jalan,” keto abetne.
English
-
Indonesian
-