Difference between revisions of "Jriji"

From BASAbaliWiki
 
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=No
+
|is root=Yes
 +
|root=jriji
 
|media=jriji
 
|media=jriji
 
|english translations=finger
 
|english translations=finger
|synonyms=
+
|indonesian translations=jari
|antonyms=
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=finger
 
}}
 
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Jrijine buka gancan.
 
|ban=Jrijine buka gancan.
 
|en=Fingers straight as "gancan" [device for winding thread]
 
|en=Fingers straight as "gancan" [device for winding thread]
 +
|id=Jarinya lurus seperti gancan (alat penggulung benang tenun)
 
|credit=Annerie Godschalk
 
|credit=Annerie Godschalk
 
|ref=Fred Eiseman Jr - Proverbs,  1987
 
|ref=Fred Eiseman Jr - Proverbs,  1987
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=A: Ne madan bok jojong.
 +
B: Mih, tonden taen kene “KAMEHAME” cai…
 +
 +
Bok/Hair/Rambut
 +
 +
Wimba/Eyebrow/Alis
 +
 +
Kuping/Ear/Telinga
 +
 +
Panyingakan/Eye/Mata
 +
 +
Cunguh/Nose/Hidung
 +
 +
Pala/Shoulder/Pundak
 +
 +
Bibih/Lip/ Bibir
 +
 +
Baong/Neck/ Leher
 +
 +
Tangkah/Chest/Dada
 +
 +
Lima/Hand/ Tangan
 +
 +
Basang/Belly/Perut
 +
 +
Jriji/Finger/Jemari
 +
 +
Paan/Thigh/Paha
 +
 +
Entud/Knee/Lutut
 +
 +
Batis/Leg/Kaki
 +
|image=Body part Instagram GUSDARK.jpg
 +
|en=A: This is called stiffed hair.
 +
 +
 +
B: Gee, you'ne never been struck by “KAMEHAME”…
 +
|id=A: Ini namanya rambut kaku.
 +
 +
 +
B: Wah, belum pernah kena “KAMEHAME” kau…
 +
|credit=Gus Dark
 +
|ref=Gus Dark, gusthebalinese.wix.com/darkade www.thedarksketch.wordpress.com www.darkadeclothing.wordpress.com www.artinbali.blogspot.com www.darkade-clothing.blogspot.com
 +
}}
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=finger
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=Jari:  ujung tangan atau kaki yang beruas-ruas, lima banyaknya
 +
|credit=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/jari
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 08:15, 27 August 2018

jriji
Root
jriji
Other forms of "jriji"
Definitions
  • finger (Andap) en
  • jari (Andap) id
Translation in English
finger
Translation in Indonesian
jari
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Jrijine buka gancan.
English
Fingers straight as "gancan" [device for winding thread]
Indonesian
Jarinya lurus seperti gancan (alat penggulung benang tenun)
[[Word example text en::Fingers straight as "gancan" [device for winding thread]| ]]
Body part Instagram GUSDARK.jpg

A: This is called stiffed hair.


B: Gee, you'ne never been struck by “KAMEHAME”…

Balinese
A: Ne madan bok jojong.

B: Mih, tonden taen kene “KAMEHAME” cai…

Bok/Hair/Rambut

Wimba/Eyebrow/Alis

Kuping/Ear/Telinga

Panyingakan/Eye/Mata

Cunguh/Nose/Hidung

Pala/Shoulder/Pundak

Bibih/Lip/ Bibir

Baong/Neck/ Leher

Tangkah/Chest/Dada

Lima/Hand/ Tangan

Basang/Belly/Perut

Jriji/Finger/Jemari

Paan/Thigh/Paha

Entud/Knee/Lutut

Batis/Leg/Kaki
English
A: This is called stiffed hair.


B: Gee, you'ne never been struck by “KAMEHAME”…
Indonesian
A: Ini namanya rambut kaku.


B: Wah, belum pernah kena “KAMEHAME” kau…
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Jriji/Finger/Jemari
English
Paan/Thigh/Paha
Indonesian
Cunguh/Nose/Hidung
Comics Body Part
Balinese
Ring jriji lima ene, iraga prasida nulungin penglingsir, mangkin sosial media sane prasida kaanggen ngidupang Baline malih, prasida kaanggen srana promosi lan nincapang ekonomi ring jagat Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature JARILAH YANG MEMEGANG DUNIA