UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Jeriji"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |balinese word=j)riji |is root=No |kasar=jeriji |halus=agrakara |english translations=finger |indonesian translations=jari |synonyms= |antonyms= |definitions={...")
 
Line 2: Line 2:
 
|balinese word=j)riji
 
|balinese word=j)riji
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|media=jeriji
 
|kasar=jeriji
 
|kasar=jeriji
 
|halus=agrakara
 
|halus=agrakara
 
|english translations=finger
 
|english translations=finger
 
|indonesian translations=jari
 
|indonesian translations=jari
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=finger
 
|definition=finger
|credit=I Gusti Made Sutjaja - Kosa Kata Basa Bali 2006
 
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=jari
 
|definition=jari
|credit=I Made Sutjaja - Kosa Kata Basa Bali 2006
 
 
}}
 
}}
|examples=
+
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=Jeriji praginane lantang-lantang tur lemuh
 +
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 12:55, 14 December 2018

j)riji
jeriji
Root
-
Definitions
  • finger en
  • jari id
Translation in English
finger
Translation in Indonesian
jari
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
jeriji
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Jeriji praginane lantang-lantang tur lemuh
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Awidya Belog Ajum

Ia buta, tusing nyidang nepukin apa Ia tuli, tusing nyidang ningehin apa Ia tusing ngelah jeriji ring jari manis

Nanging ia setata maparilaksana belog ajum, merasa paling dueg, paling beneh.
English
-
Indonesian
Bodoh dan Sombong Ia buta, tidak bisa melihat apa-apa.
VisualArt Awidya Belog Ajum
Balinese
Unggul Anake ane ngelah kadengan di jeriji limane biasane satata ngelah pikayunan melah
English
-
Indonesian
Cipta Kukila Tahi lalat di leher, diyakini pemiliknya suka minta-minta
Lontar Carcan Kadengan
Balinese
Kantos melaksana sane corah pisan, mepokrek ring genah pura ngancungang jeriji tengah, mefoto melalung, sebet pesan karasayang :'( Ketaksuan Bali sekadi kacoreng.
English
-
Indonesian
-
Literature Prilaku Turis yang berwisata Ke Bali
Balinese
Nyapa kadi aku Ia buta, tusing nyidang nepukin apa Ia tuli, tusing nyidang ningehin apa Ia tusing ngelah jeriji ring jari manis Nanging ia setata maparilaksana belog ajum, merasa paling dueg, paling beneh.
English
-
Indonesian
Apa gunanya memberikan janji, tetapi digunakan untuk membohongi masyarakat?
VisualArt Nyapa Kadi Aku (Kusuma Aryuda)