Jempiring

From BASAbaliWiki
Revision as of 12:57, 3 November 2017 by Yogaanandana (talk | contribs)
jempiring
Root
-
Definitions
  • cape jasmine en
  • flowering bush not common in any but the higher, cooler areas of Bali en
Translation in English
gardenia
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Wit Jempiring
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I meme nanding canang sari medaging sekar jempiring
English
Mother makes daily Balinese Hindu offering ('canang') with gardenia flower in it.
Indonesian
Ibu membuat canang sari berisi bunga kaca piring.
Wit Jempiring.jpg

I am the Gardenia. The content of the substances of my leaves is hot. From the sap until the bark is medium. My flowers are fragrant and can be used as medicine for mute children and loss of appetite in children. Spray the child’s face with a mixture of soil from the bedroom, sandalwood bark and hair from a black cow then burn all of the ingredients and take the charcoal to make a symbol of a red cross in the middle of the forehead and then spray it again.

Balinese
Titiang wit jempiring. Daging titiang rauh ringakah panes. Engket miwah babakan titiang durmalada, sekar titiang merik, kengin anggen tamba rare sakit mamegeng, tan arep amangan.Sembar muania, ra abu ring undag meten, kerikancenana, bulu banteng setent borbor, ambilarengnia, anggen narnpak darain, ring selagangalus ipun. Wus punika wau sembar.
English
I am the Gardenia. The content of the substances of my leaves is hot. From the sap until the bark is medium. My flowers are fragrant and can be used as medicine for mute children and loss of appetite in children. Spray the child’s face with a mixture of soil from the bedroom, sandalwood bark and hair from a black cow then burn all of the ingredients and take the charcoal to make a symbol of a red cross in the middle of the forehead and then spray it again.
Indonesian
Saya bernama kaca piring. Kandungan zat saya sampai akar panas. Getah sampai kulit batang sedang, bunga saya harum, dapat digunakan sebagai obat anak tidak mau ngomong dan tidak mau makan. Sembur mukanya dicampur dengan tanah di dalam kamar, kulit batang cendana, bulu sapi hitam, dibakar, diambil arangnya, untuk membuat lambang palang merah di antara dua alisnya, lalu disembur.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ada bungan tunjung bang, tunjung putih, tunjung biru, bunga jempiring, bunga cepaka, muang bunga ane lenan.
English
-
Indonesian
Abang bersama Ni Cakranggi akan meninggalkan kalian berdua.
Folktale Empas Teken Angsa
Balinese
Skénario film sané mamurda Ngawit Saking Banjar (film PKB kaputer keliling Bali), Ki Bayan Suling (kaputer ring Bali lan Lombok), miwah Ni Jempiring (kaputer ring Bali lan Lombok).
English
Apart from that, he also wrote short stories, songs in Indonesian and Balinese languages, songs Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan and Choir songs.
Indonesian
selain daripada itu,beliau juga menulis cerpen, lagu berbahasa Indonesia maupun berbahasa Bali, lagu Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan dan lagu Paduan Suara.
Biography of Gde Dharna
Balinese
Sekar jepun pinaka ciri kasarengin jempiring wangi.
English
-
Indonesian
-
Literature Lestarikan Bali
Balinese
Sakewanten, taru Jempiring Alit (Tulud Nyuh) utawi Salikonto nenten becik anggen yadnya.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala