UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Jeg-jeg"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |is root=No |media=jeg-jeg |related words=jegjeg; |english translations=straight; upright |indonesian translations=tegak |part of speech=adjective |definitions...")
 
Line 15: Line 15:
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=tegak
 
|definition=tegak
}}
+
}}{{Balinese Word/Definition Object}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Ene cara padi; dising misine jeg-jeg; dimisine nguntul.
 
|ban=Ene cara padi; dising misine jeg-jeg; dimisine nguntul.

Revision as of 08:53, 5 October 2018

jeg-jeg
Root
-
Definitions
  • upright en
  • straight en
  • tegak id
Translation in English
straight; upright
Translation in Indonesian
tegak
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ene cara padi; dising misine jeg-jeg; dimisine nguntul.
English
When a rice stalk is full, it bends over; when empty it stands straight up. This is used to refer to a person who talks too much and is empty headed. A wise person has a full head and is bent over like a rice plant with a full head of grain.
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.