Difference between revisions of "Inan"
From BASAbaliWiki
Line 1: | Line 1: | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
+ | |root=inan | ||
|media=inan | |media=inan | ||
− | |||
|english translations=thumb, mother or head of; king; parent | |english translations=thumb, mother or head of; king; parent | ||
|indonesian translations=raja | |indonesian translations=raja | ||
− | | | + | |examples={{Balinese Word/Example |
− | | | + | |ban=E..geginan tiange tuah mancing ajak mabedilan, dadi inan rurung. |
+ | |video=https://www.youtube.com/watch?v=o4ckHly3_Bo | ||
+ | |id=E..kegiatan saya hanya memancing dan main senapan angin, jadi raja jalanan gang. | ||
+ | |credit=Wayan Suadnyana, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa, Budi Utami | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Buka pitike kilangan inane. | ||
+ | |en=Literally: Like a chick that has lost its mother. | ||
+ | When a child cries, it makes a noise, kiak-kiak, which is the cry of a chick that has lost its mother. This is said of a child who, perhaps, has not had the proper care when he is young. | ||
+ | |credit=AMP Godschalk | ||
+ | |ref=F. Eiseman, Proverbs. 1987 | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example}} | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
Line 13: | Line 23: | ||
|language=id | |language=id | ||
|definition=raja | |definition=raja | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 11:08, 25 August 2018
inan
Root
inan
Other forms of "inan"
—
Definitions
- thumb, big toe; head; mother; king en
- induk, contoh: inan siap (induk ayam) id
- ahli; kelas kakap; raja, contoh: inan maling (pencuri kelas kakap) id
Translation in English
thumb, mother or head of; king; parent
Translation in Indonesian
raja
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
E..geginan tiange tuah mancing ajak mabedilan, dadi inan rurung.
English
-
Indonesian
E..kegiatan saya hanya memancing dan main senapan angin, jadi raja jalanan gang.
Balinese
Buka pitike kilangan inane.
English
Literally: Like a chick that has lost its mother.
When a child cries, it makes a noise, kiak-kiak, which is the cry of a chick that has lost its mother. This is said of a child who, perhaps, has not had the proper care when he is young.
Indonesian
-
Balinese
-
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Bun ento baang kucit tiange ane enu lelime, ane sube kaline mati ken inan ne, ngelah tiang bangkung nenem konyangan mati.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging kenehne makeledan sawireh inan jarane teka nyagjagin pianakne.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kota Singaraja pinaka inan kota Buleleng ten iwang ring konsepnyane sane kabaos Singaraja SAKTI (Sejuk, Aman, Kreatif, Tertib, lan Indah) sane keanggen ngelawan gering gumi ring aab mangkin ring Kabupaten Buleleng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Teked di puri, pesu makejang inan tabuané, sahasa ngrebut ngacelin Ida Anaké Agung.
English
-
Indonesian
-