Difference between revisions of "Iga-iga"
From BASAbaliWiki
Line 6: | Line 6: | ||
|media=iga-iga | |media=iga-iga | ||
|mider=iga-iga | |mider=iga-iga | ||
− | |related words=umah; raab; wangunan; wangun; kawangun; galir; likah | + | |related words=umah; raab; wangunan; wangun; kawangun; galir; likah |
|english translations=roof | |english translations=roof | ||
|indonesian translations=kasau; rusuk bangunan rumah | |indonesian translations=kasau; rusuk bangunan rumah | ||
Line 34: | Line 34: | ||
|en=What is two hundred people, two hundred with their nose pierced ? Answer : house ribs. (kind of balinese riddles) | |en=What is two hundred people, two hundred with their nose pierced ? Answer : house ribs. (kind of balinese riddles) | ||
|id=Apa orang sebanyak dua ratus, kedua ratusnya bercocok hidung? Jawaban : rusuk rumah (teka-teki bahasa Bali) | |id=Apa orang sebanyak dua ratus, kedua ratusnya bercocok hidung? Jawaban : rusuk rumah (teka-teki bahasa Bali) | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=iga-iga. 1920 | ||
+ | |image=Atap kitlv 29392 1920.png | ||
+ | |image ref=KITLV | ||
+ | |en=Roof construction. 1920 | ||
+ | |ref=https://digitalcollections.universiteitleiden.nl/ | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 18:46, 18 April 2022
highig
iga-iga
Root
Other forms of "iga"
—
Definitions
- roof ribs of roof of building that run from ridge beam (langit-langit) to lambang, the beam on top of wall (Mider) en
- 'reng' are nailed to the iga-iga, and tiles are hung on reng (Mider) en
- wood (bamboo) mounted transversely as if it were a rib on the roof of a house, a bridge, a hall, etc. (Mider) en
- kasau; rusuk bangunan rumah; kayu (bambu) yang dipasang melintang seakan-akan merupakan tulang rusuk pada atap rumah, jembatan, balai-balai, dan sebagainya (Mider) id
Translation in English
roof
Translation in Indonesian
kasau; rusuk bangunan rumah
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Apa anak satak, makasatak matlusuk? Iga-iga.
English
What is two hundred people, two hundred with their nose pierced ? Answer : house ribs. (kind of balinese riddles)
Indonesian
Apa orang sebanyak dua ratus, kedua ratusnya bercocok hidung? Jawaban : rusuk rumah (teka-teki bahasa Bali)
Roof construction. 1920
Balinese
iga-iga. 1920
English
Roof construction. 1920
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.