UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Gumitir"

From BASAbaliWiki
Line 3: Line 3:
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=gumitir
 
|media=gumitir
 +
|kasar=gumitir
 
|halus=gemitir
 
|halus=gemitir
 
|english translations=marigold
 
|english translations=marigold
 
|indonesian translations=Marigold
 
|indonesian translations=Marigold
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=marigold:  a very common yellow gold flower, Tagetes erecta eL. (Compositae)
 
|definition=marigold:  a very common yellow gold flower, Tagetes erecta eL. (Compositae)
 
}}
 
}}
|examples=
+
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=Dadong ngalap gumitir akranjang
 +
|id=Nenek memanen bunga marigold satu keranjang
 +
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 19:17, 14 December 2018

gumiti(
gumitir
Root
-
Definitions
  • marigold: a very common yellow gold flower, Tagetes erecta eL. (Compositae) en
  • bunga marigold; gemitir; pohon bunga yg daun bunganya bersusun spt jambul, berwarna kuning id
  • Tagetes erecta id
Translation in English
marigold
Translation in Indonesian
Marigold
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
gumitir
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dadong ngalap gumitir akranjang
English
-
Indonesian
Nenek memanen bunga marigold satu keranjang
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Wenten sekar gadung, tunjung, taru kancana, sanggalangit, menuh, gumitir miwah sane lianan.
English
He offered a boat made from a variety of colorful flowers.
Indonesian
Beliau mempersembahkan sebuah perahu yang terbuat dari bermacam-macam bunga berwarna-warni.
Lontar Banawa Sekar
Balinese
Layang Seta lan Layang Gumitir, makakalih okan Gusti Patih Loh Gender, ngintilin pajalan Damar Wulan ka Blambangan.
English
-
Indonesian
Ingat bawakan aku gada wesi kuning, senjata kebanggaan Minak Jinggo supaya aku yakin kamu telah mengalahkannya.
Folktale Damar Wulan