Difference between revisions of "Godel"

From BASAbaliWiki
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=egoedl/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=godel
 
|root=godel
Line 47: Line 48:
 
|ref=teks dan vidio: Wahyu Wirayuda - https://www.facebook.com/bodhisattva.avalokitesvara
 
|ref=teks dan vidio: Wahyu Wirayuda - https://www.facebook.com/bodhisattva.avalokitesvara
 
}}
 
}}
 +
|puzzles=
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 06:55, 13 February 2018

egoedl/
godel
Root
godel
Other forms of "godel"
Definitions
  • cow before its nose has been pierced (matelusuk), either sex (Mider) en
  • a calf; baby cow (Mider) en
  • anak sapi; anak lembu id
Translation in English
calf
Translation in Indonesian
anak sapi
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
godel
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Guna: Ada maubuh-ubuhan?

Nengah: Nggih, wenten. Ubuhan tiang kalih. Wenten godel siki, sareng babi. E..asapunika…kenten.

Guna: Nggih.
English
Guna: Do you have any farm animals?

Nengah: Yes, I do. I have two. I have one cow and a pig. Er .... that's all ....

Guna: Yes
Indonesian
Guna: Ada beternak?

Nengah: Ya, ada. Ternak saya dua. Ada anak sapi satu, dengan babi. E..sekian…anu...

Guna: Ya.
Balinese
Panak sampi madan godel.
English
A young of a cow is called a calf.
Indonesian
Anak sapi disebut 'godel'.
Balinese
Om Swastiastu, semeton sareng sami. Sane mangkin ngiring sareng-sareng mlajah adan-adan panak beburon. Sane kapertama, panak siap madan pitik, panak bebek madan memeri. Salanturnyane panak jaran madan babedag, panak kambing madan wiwi. Salanturnyane panak sampi madan godel, panak kebo madan bedigal. Salanturnyane panak bangkung madan kucit, panak cicing madan konyong. Salanturnyane panak meong madan tai, panak bikul madan nyingnying, Salanturnyane panak penyu madan tukik, panak katak madan becing-becing. Salanturnyane panak udang madan testes, panak yuyu madan utung-utung. Inggih, suksma. Om Shanti Shanti Shanti Om. Titiang wawu malajah. Kirang langkung nunas ampura.
English
Om Swastiastu to all of you. Now let’s together learn the names of baby animals. Firstly, baby chickens are called pitik (chicks) and baby ducks are called memeri (ducklings). Next, baby horses are called babedag (foals) and baby goats are called wiwi (kids). Next, baby cows are called godel (calves) and baby buffalo are called bedigal (calves). Next, baby pigs are called kucit (piglets) and baby dogs are called konyong (puppies). Baby cats are called tai (kittens) and baby mice are called nyingnying (pups). Next, baby turtles are called tukik (hatchlings) and baby frogs are called becing-becing (tadpoles). Finally, baby prawns are called testes (shrimp) and baby crabs are called utung-utung (larvae). Om Shant Shanti Shanti Om. I am just learning. I apologise for any errors.
Indonesian
Om Swastiastu, saudara sekalian. Sekarang mari bersama-sama belajar nama-nama anak binatang. Yang pertama, anak ayam dinamakan pitik, anak bebek dinamakan memeri. Selanjutnya anak kuda dinamakan babedag, anak kambing dinamakan wiwi. Selanjutnya anak sapi dinamakan godel, anak kerbau dinamakan bedigal. Selanjutnya anak babi dinamakan kucit, anak anjing dinamakan konyong. Selanjutnya anak kucing dinamakan tai, anak tikus dinamakan nyingnying, Selanjutnya anak penyu dinamakan tukik, anak katak dinamakan becing-becing. Selanjutnya anak udang dinamakan testes, anak ketam dinamakan utung-utung. Iya, terima kasih. Om Shanti Shanti Shanti Om. Saya baru belajar. Kurang lebihnya mohon maaf.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Jani tusing Ida nerusang ngagendong, nuju kasatan, empehan banteng kone inum ida, disubane i godel suud manyonyo.
English
-
Indonesian
-
Folktale Begawan Domia
Balinese
Pan Mangut apik pisan ngangon sampine, sambila ngacep apang enggal ngelah godel.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pangangon Sampi