UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Garis"

From BASAbaliWiki
Line 23: Line 23:
 
|en=The man passed the border line
 
|en=The man passed the border line
 
|id=Lelaki itu melewati garis perbatasan
 
|id=Lelaki itu melewati garis perbatasan
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|en=The man passed the border line
 +
|id=Lelaki itu melewati garis perbatasan
 +
|ref=Santhi Dewantari
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 07:54, 14 December 2018

g ri s/ ,
garis
Root
garis
Other forms of "garis"
Definitions
  • line en
  • garis id
Translation in English
line
Translation in Indonesian
garis
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
gairs
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kayune kagambarin garis anggona sikut.
English
Wood is drawn with lines as a gauge.
Indonesian
Kayu itu digambari dengan garis sebagai ukuran.
Balinese
-
English
The man passed the border line
Indonesian
Lelaki itu melewati garis perbatasan
Balinese
-
English
The man passed the border line
Indonesian
Lelaki itu melewati garis perbatasan
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Akeh krama Bali sane kari wenten ring garis kamiskinan.
English
-
Indonesian
-
Literature "Bali Tidak Hanya Pantai: Mengatasi Isu Kemiskinan di Balik Wisata yang Mewah"
Balinese
Bali inggih punika nusa sané becik pisan antuk garis pantai sané panjangnyané kirang langkung 633,35 km.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Setengah Jiwaku
Balinese
Pulau Bali inggih punika pulau sane sanget indah baan lantang garis pasih kirang langkung 633,35 km.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa bali sebagai bahasa pemersatu antara penutur bahasa
Balinese
Durjana Akwtu ckck meng selem misi garis putih uling teras nganti ikuhne, ento lakar ngaba baya
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Lontar Carcan Meong
Balinese
Duruana Keta ckc meng selem misi garis putih di batis nganti ikuh, ane ngelahang lakar sesai gelem
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Lontar Carcan Meong
Balinese
Bulan pumama ckc meng ane mabulu putih, ada garis selem di bangkiang (tengen), ane ngelah lakar nemu bagia
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Lontar Carcan Meong
Balinese
Pandita Lalaku ckc tundun meng ane bulune misi garis putih teked ka bungutne, muncuk ikuhne malilit, ento lakar ngaba wibawa baan ane ngelah
English
-
Indonesian
Bujangga Amerta, kucing berbulu putih, kepalanya hitam, ujung ekornya bergulung, dapat mendatangkan manfaat bagi pemiliknya
Lontar Carcan Meong
Balinese
Dumogi Bapak/Ibu Ekseklutif lan Legislatif prasida jagi pacang mantu para semeton sane Ekonomi ipun magenah ring garis Kemiskinan, mangda para semeton iraga nika ngerusayang pemerintah daerah peduli antuk nasib lan Ekonomi ipun, tur mangda prasida taler ngicen bantuan saking pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Government EKONOMI BALI
Balinese
Iraga nenten dados lempas ring pikayunan indik akeh semeton iragane sane kantun ring garis kemiskinan sane ngutang hak-hak dasarnyane.
English
-
Indonesian
-
Government Kekirangan Sane Ngawinang Sengkala
Balinese
Manut geografis pulo niki magenah ring garis khayal 825’23” lintang selatan lan 11514’55” bujur timur.
English
-
Indonesian
-
Literature KREATIVITAS DIMASA PANDEMI COVID-19
Balinese
Kayang jani yening tlektekang, liu pesan krama Baline ane idupne enu di bawah garis kemiskinan.
English
-
Indonesian
-
Literature AGAR SEMUA BISA
Balinese
Yuwana puniki taler kantun nokehan dados garis besar dari pikobet krama Bali ring menek dunia dunia permasalahan agama, politik, sosial, lan ekonomi.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan seni dan budaya yang ada di bali
Balinese
Bali inggih punika nusa sané becik pisan antuk garis pantai sané panjangnyané kirang langkung 633,35 km.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Bali Setengah Jiwaku
Balinese
Pulo Bali inggih punika pulo sane ngulangenin pisan kedulurin antuk garis lantang pesisi segara sawatara 633,35 km.
English
-
Indonesian
Pulau Bali adalah pulau yang sangat indah dengan panjang garis pantai sekitar 633,35 km.
Literature Pulau Bali: Keindahan Yang Terpadu
Balinese
Kayang jani yening tlektekang, liu pesan krama Baline ane idupne enu di bawah garis kemiskinan.
English
-
Indonesian
-
Literature SEMUA BISA
Balinese
Inggian pamerannyane wantah pameran sketsa lan gambaran “nungkalik” ring umah kos, pemeran ring Galery Hadiprana Jakarta (2002), “Perempuan” ring Jenggala Keramik Jimbaran Bali, “Melody & Beauty From the Paradise Island ring Galery Hadiprana Jakarta (2004), pameran ring Montiq Galery Jakarta (2007), pameran “ Third Solo Exhibition” ring Galery Hadiprana Jakarta (2008), pameran ring Art Village Gallery Malaysia (2009), “Tree Of Life” ring Hadiprana Gallery Jakarta (2014), “Garis Bali” ring AMBIENTE Jakarta (2015), “Tree of Life” ring Hadiprana Gallery Jakarta (2018).
English
In 2000, Wayang Visual Arts, the Culture of Violence, Returned to Emptiness in the parking lot of Udayana University.
Indonesian
Antara lain Pameran Sketsa dan Lukisan “Nungkalik” di rumah kos, pameran di Galery Hadiprana Jakarta (2002), “Perempuan” di Jenggala Keramik Jimbaran Bali, “Melody & Beauty From the Paradise Island di Galery Hadiprana Jakarta (2004), pameran di Montiq Galery Jakarta (2007), pameran “ Third Solo Exhibition” di Galery Hadiprana Jakarta (2008), pameran di Art Village Gallery Malaysia (2009), Tree Of Life di Hadiprana Gallery Jakarta (2014), “Garis Bali “ di AMBIENTE Jakarta (2015), Tree of Life at Hadiprana Gallery Jakarta (2018).
Biography of Made Gunawan
Balinese
Ring panguntat upacara, prau punika raris kalarung ring pasisi Ketewel sane mawatesan langsung sareng garis pasisi Nusa Penida.
English
At the end of the ceremony, the boat is then released into the Ketewel Sea which is directly adjacent to the Nusa Penida coastline.
Indonesian
Di akhir upacara, perahu ini kemudian dihanyutkan ke laut Ketewel yang berbatasan langsung dengan garis pantai Nusa Penida.
Holiday or Ceremony Maprani Prau-Prauan di Banjar Pabean, Ketewel
Balinese
Akéh krama Baliné sané idup ring sor garis kemiskinan, sané ngawinang ekonomi Baliné sayan rered.
English
-
Indonesian
-
Government Marake khasus pembuangan bayi
Balinese
Bali pinaka pulo sané kaloktah antuk akéh pisan genah wisata sané becik pisan ngantos dados destinasi garis depan wisata jagat miwah pintu gerbang Indonésia saking makudang-kudang negara, mawinan akéh karauhin olih para wisatawan asing taler lokal, sakéwanten nyantos mangkin kantun wénten pikobet sajeroning nyaga kabersihan lingkungan inggih punika akéh pisan sampah ring dija-dija miwah durung prasida katelebang antuk becik.
English
Bali is an island known for its many beautiful tourist attractions, making it a frontline destination for world tourism as well as a gateway to Indonesia from various countries, so it is visited by many foreign and local tourists, but until now there are still problems in maintaining environmental cleanliness, namely a lot of garbage everywhere and cannot be resolved completely.
Indonesian
Bali merupakan pulau yang dikenal dengan banyak sekali tempat wisata yang sangat indah sehingga menjadi destinasi garis depan wisata dunia serta pintu gerbang indonesia dari berbagai negara, sehingga banyak dikunjungi para wisatawan asing maupun lokal, akan tetapi sampai saat ini masih ada permasalahan dalam menjaga kebersihan lingkungan yaitu banyak sekali sampah dimana-dimana dan belum bisa diatasi dengan tuntas.
Government Menciptakan lingkungan yang berkelanjutan.
Balinese
Yadiastun sampun sering kaengsapan olih pariwisata sane wenten ring Bali, akeh krama Bali sane meneng ring sor garis kekirangan, nyabran rahina ngarepin pikobet antuk ngamolihan pangupa jiwa.
English
-
Indonesian
-
Government NGICALANG KEMISKINAN ANTUK KEBIJAKAN ANYAR
Balinese
Sekadi sane sampun kauningin sareng sami, Pulau Bali kasub antuk kaindahan alamnyane, ngawit saking garis pantai, budaya, adat istiadat, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Nglimbakang Pikobet Gentrifikasi miwah Overtourism ring Bali
Balinese
Yadiastun

Bali kasub pinaka genah pariwisata ring dura negara, akeh krama irika sane idup ring sor

garis kemiskinan.
English
-
Indonesian
Calon pemimpin harus memperhatikan masalah ini, khususnya pengelolaan sampah maupun limbah.
Government Nyungsung Pemilu 2024, “Napi manten suaran krama Bali?”
Balinese
Sinah jagat Baline pacang maju LAN para Jana Baline nenten Wenten "Hidup dibawah garis kemiskinan".
English
-
Indonesian
-
Government OTONOMI KHUSUS UNTUK BALI
Balinese
Unduk-unduk ané cenik ené mirib dadi pajalan cenik, titik-titik di garis galah kauripan — kéwala ia ada dini.
English
These adventures are so personal to us, but this island teaches us to remember that we share the same sky, the same sun, the same ocean.
Indonesian
Hal-hal kecil ini mungkin merupakan momen kecil, titik-titik dalam garis waktu yang kaya dengan kehidupan––tetapi mereka ada di sini.
Childrens Book Paplajahan ané Ajahina baan Bali di Déwék Tiangé
Balinese
Titiang nenten berada ring garis KK miskin sehingga titiang nenten bisa ngemolihang KIP punika, padahal titiang sendiri nenten berasal ring keluarga mampu.
English
I'm not in the poor KK line so I can't get the KIP, even though in fact I really need the card myself.
Indonesian
Saya tidak berada di garis KK miskin sehingga tidak bisa mendapatkan KIP tersebut, padahal nyatanya saya sendiri sangat membutuhkan kartu tersebut.
Government Program KIP ring Kabupaten Bangli kari Salah Sasaran.
Balinese
Akehan krama sane disabilitas ring Indonesia magenah ring garis kemiskinan.
English
The majority of people with disabilities in Indonesia are on the poverty line.
Indonesian
Sebagian besar, penyandang disabilitas di Indonesia berada di garis kemiskinan.
Literature Wujudkan Masa Depan Cerah bagi Penyandang Disabilitas
Balinese
Sinah jagat Baline pacang maju LAN para Jana Baline nenten Wenten "Hidup dibawah garis kemiskinan".
English
-
Indonesian
-
Government SEKADI SIAP E HIDUP DI SISIN KETUNGAN NE , NANGING MATI MEKENTE
Balinese
Akeh calon peserta didik ngelaksanayang pamargi pamindahan Kartu Keluarga nuju Kartu Keluarga ring wewidangan sekolah; Calon peserta didik kabingunan antuk zona sekolahnyane saantukan genah antar sekolah sane terlalu nampek; Calon sisia sané nampek saking sekolah, kalah ring calon sisia tiosan sané umahnyané yening kadasarin tarik garis lurus nampek pisan saking sekolah.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya Oknum Calon Peserta Didik agar Diterima di Sekolah Tujuan melalui Sistem Zonasi
Balinese
Sakewanten, sujatine kantun akeh anak sane tiwas miwah anak sané nenten mrasidayang ngrereh pangupa jiwa sane kantun ring soring garis kemiskinan nenten polih wantuan sane patut.
English
Of course, this endangers the order and comfort of society and themselves.
Indonesian
Namun nyatanya masih banyak fakir miskin, gelandangan, dan orang tak mampu yang masih hidup di bawah garis kemiskinan bahkan tidak mendapatkan bantuan yang layak.
Government Utamayang Bansos Nenten Medsos
Balinese
Nangin iraga masih mersidayang berwisata ring ajeng pandemi covid 19 masih mersida ngelanturang perjalanan wisata nanging sane patut di garis bawahi setate nyalanang protokol kesehatan sane ketat dan nenten melangar aturan .
English
-
Indonesian
-
Government wisata virtual lan prokes kesehatan
Balinese
Bali punika ngelah garis pasih Ane dawane 633.35 km.
English
-
Indonesian
-
Literature Masalah sampah di bali