UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Emplegan"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=emplegan
 
 
|balinese word=h)emæ¯gn/
 
|balinese word=h)emæ¯gn/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=emplegan
 
|root=emplegan
 
|media=emplegan
 
|media=emplegan
 +
|andap=emplegan
 
|related words=dongkang; katak; ngelangi; buron; carik;
 
|related words=dongkang; katak; ngelangi; buron; carik;
 
|english translations=tree frog
 
|english translations=tree frog
Line 24: Line 24:
 
|en=Literally: Like a tree frog sitting very still, but in a moment the eyes are stung; i.e. quiet for now, but could erupt into trouble in a moment.
 
|en=Literally: Like a tree frog sitting very still, but in a moment the eyes are stung; i.e. quiet for now, but could erupt into trouble in a moment.
 
|id=Secara harfiah: Seperti katak pohon duduk diam, tetapi suatu saat mata tersengat; yaitu diam untuk saat ini, tetapi bisa meletus menjadi masalah dalam beberapa saat.
 
|id=Secara harfiah: Seperti katak pohon duduk diam, tetapi suatu saat mata tersengat; yaitu diam untuk saat ini, tetapi bisa meletus menjadi masalah dalam beberapa saat.
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=munyin emplegane uyut pesan sabilang wai
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 13:10, 29 March 2020


h)emæ¯gn/
emplegan
Root
emplegan
Other forms of "emplegan"
Definitions
  • tree frog with a large neck reputed to be able to spit poison into the eye of prey. en
  • katak pohon id
Translation in English
tree frog
Translation in Indonesian
katak pohon
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
emplegan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Emplegan2.jpg

Literally: Like a tree frog sitting very still, but in a moment the eyes are stung; i.e. quiet for now, but could erupt into trouble in a moment.

Balinese
Buka emplégané liapliap, kéto nyanan émpoka matané.
English
Literally: Like a tree frog sitting very still, but in a moment the eyes are stung; i.e. quiet for now, but could erupt into trouble in a moment.
Indonesian
Secara harfiah: Seperti katak pohon duduk diam, tetapi suatu saat mata tersengat; yaitu diam untuk saat ini, tetapi bisa meletus menjadi masalah dalam beberapa saat.
Balinese
munyin emplegane uyut pesan sabilang wai
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.