Difference between revisions of "Dadi"
(14 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=ddi | ||
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
− | |||
|root=dadi | |root=dadi | ||
− | | | + | |media=dadi, nidàng, prasida, nyidayang |
− | | | + | |andap=dadi |
− | | | + | |alus mider=dados; kengin |
+ | |aga=dadai; dade (Nusa Penida) | ||
+ | |related words=nidàng, prasida, nyidayang; dados; adi; dadiang | ||
|english translations=become; be able; thus | |english translations=become; be able; thus | ||
− | |indonesian translations=bisa; boleh | + | |indonesian translations=bisa; boleh, menyanggupi, sanggup |
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=to become | + | |definition=to become; to have a profession |
+ | |part of speech=verb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=be able | + | |definition=be able; may |
+ | |part of speech=verb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=then; thus | |definition=then; thus | ||
+ | |part of speech=verb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition= | + | |definition=why? |
+ | |part of speech=verb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |language= | + | |form=Andap |
− | |definition= | + | |language=id |
+ | |definition=mengapa? ; jadi | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Alus | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=boleh | ||
+ | |part of speech=verb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Mider | ||
|language=id | |language=id | ||
− | |definition= | + | |definition=unsur kesembilan dalam Sanga Wara |
+ | |part of speech=noun | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Sing dadi orain apang nganggon lokika. | |ban=Sing dadi orain apang nganggon lokika. | ||
|id=Tidak bisa diberi tau supaya memakai logika | |id=Tidak bisa diberi tau supaya memakai logika | ||
− | |||
|ref=Bebungklingan Guas Jelantik; Kaki Dengkil. 2013. Hal 4, alinea 4 | |ref=Bebungklingan Guas Jelantik; Kaki Dengkil. 2013. Hal 4, alinea 4 | ||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
Line 38: | Line 54: | ||
|en=Why is this so expensive? | |en=Why is this so expensive? | ||
|id=Kenapa ini mahal sekali? | |id=Kenapa ini mahal sekali? | ||
− | |||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
− | |ban=Adi, nak ngudiang dadi dini? | + | |ban=Yoga: Adi, nak ngudiang dadi dini? Adi: Tiang jagi mabakti ring purane driki. |
− | + | |video=http://www.youtube.com/watch?v=KgfCP5S3GII | |
− | |video= | + | |en=Yoga: Hey Adi, what are you doing here? Adi: I am going to pray at the temple here |
− | |en=Adi, | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|ref=BASAbali software | |ref=BASAbali software | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Dadine, makejang soroh pepineh lan laksanan i ragane ane jele lakar kalukat apang dadi nirmala. Keto, Mbok? | ||
+ | |video=https://www.youtube.com/watch?v=H6uvnPsPifI | ||
+ | |en=Does that mean, all of the bad thoughts and deeds will be purified so that we become pure. Is that right, Sister? | ||
+ | |id=Berarti, semua macam pikiran dan perbuatan kita yang buruk akan dibersihkan agar menjadi suci. Begitu, Kak? | ||
+ | |ref=BASAbali Software | ||
}} | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=dados | ||
+ | |form=h | ||
+ | }}{{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=kengin | ||
+ | }} | ||
+ | |halus=dados, prasida, prasidayang, | ||
+ | |northern=dadi | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 11:21, 3 February 2023
- be able; may (Andap) en
- then; thus (Andap) en
- why? (Andap) en
- to become; to have a profession en
- unsur kesembilan dalam Sanga Wara (Mider) id
- mengapa? ; jadi (Andap) id
- boleh (Alus) id
Ditu lantas I Kerkuak ajak I Angsa ngintip, jeg saja ada cicing gudig ngamah be ked tulangne liu ditu.
“Saja jeg cicinge to mlaibang bene, nah depang suba, amah-amahan nak nu dadi alih mirib I Cicing Gudig sing ngamah-ngamah telung wai,” keto munyine I Angsa, nu masi pedalem teken anak len yadiastun ia pedidi konden maan ngamah.Buin I Blenjo ka umah pisaganne badauhne. “Meme Nengah, meme ngelah payuk lantang, baang ja icang nyilih!” keto abetne I Blenjo.
“Aduh… dadi soleh asanne, dija meme ngalih payuk lantang?Melah melahang nganggo medsos Gumine Jani sube mekejang ngelah medsos, Yuk Semeton mulai Jani de ngawag nganggo medsos Yen pelih bedik nganggo medsos bise dadi masalah
Om Santhi Santhi Santhi om.Be careful using social media The world now has a lot of social media Come on, brothers and sisters, from now on, don't carelessly use social media, if the wrong use of social media can be a problem
Om Santhi Santhi Santhi om.Hati hati menggunakan medsos Dunia sekarang sudah banyak punya medsos Yuk saudara-saudara mulai sekarang jangan sembarangan menggunakan medsos jika salah sedikit menggunakan medsos bisa menjadi masalah
Om Santhi Santhi Santhi om.Bojog cenik ane nanggehang bedak lan basang layah ento parek ring Sang Prabu.
“Ampurayang Gusti Prabu.Jeg betara bakat uluk-uluk Sawireh punggawa jani liunang ne dueg nutur Duh ratu,,yen dadi ban orahang Nyak care munyin lato-lato, Tektektektektektekk jeg mekuus sing ade tindak Nah kudiang men,,, Nak ngetrend jani meplalianan lato-lato Kadi rasa sube dueg punggawane maluang lato-lato Kaden men maluang manusa gen bisane
Nah jani tiang ngidih, tanggehang kitane, mekejang sube maan duman.Tuhan pun dibohongi Dikarenakan banyak pemimpin sekarang yang hanya pintar bicara Seperti halnya lato-lato Tektektektektekk sangat ribut tanpa tindakan Yaaa bagaimana lagi Sekarang trendnya bermain lato-lato Jika dirasa-rasa pemerintah sekarang pada pintar memainkan lato-lato itu Yang dikira hanya pintar mengadu domba orang Iyaa,sekarang yang saya minta, kendalikan keinginan, karena semua sudah mendapat bagian Jangan serakah, karena serakah
Nanti kering bagaiaman??