Difference between revisions of "Caplok"
From BASAbaliWiki
Line 5: | Line 5: | ||
|related words=mangsa | |related words=mangsa | ||
|indonesian translations=mangsa | |indonesian translations=mangsa | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=id | |language=id | ||
|definition=Memasukkan sesuatu ke dalam mulut, sergap lalu ditelan. | |definition=Memasukkan sesuatu ke dalam mulut, sergap lalu ditelan. | ||
− | |||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Panak siape caplok lubak. | |ban=Panak siape caplok lubak. | ||
+ | |en=The chicks are ambushed by a ferret. | ||
|id=Anak ayam itu disergap musang. | |id=Anak ayam itu disergap musang. | ||
− | |||
|ref=sulibra | |ref=sulibra | ||
+ | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=amah | ||
+ | |form=k | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 07:59, 14 December 2018
caplok
Root
-
Definitions
- Memasukkan sesuatu ke dalam mulut, sergap lalu ditelan. id
Translation in English
—
Translation in Indonesian
mangsa
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
caplok
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Panak siape caplok lubak.
English
The chicks are ambushed by a ferret.
Indonesian
Anak ayam itu disergap musang.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Duk dina anu, i bikul sengkala, mati caplok lelipi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dewa Indra brangti ngaksi matan aine caplok wanara petak.
English
Lord Indra was very angry to see the sun eat the white monkey.
Indonesian
Dewa Indra sangat marah melihat matahari di makan kera putih.
Balinese
Ada bebedag duang ukud, jeg caplok jani!” keto kenehne I Macan.
English
-
Indonesian
-