Difference between revisions of "Caplok"
From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |is root=Yes |media=Caplok |kasar=caplok |related words=mangsa |indonesian translations=mangsa |synonyms={{Balinese Word/Synonym |word=amah |form=k }} |antonym...") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=id | |language=id | ||
− | |definition=Memasukkan sesuatu ke dalam mulut | + | |definition=Memasukkan sesuatu ke dalam mulut, sergap lalu ditelan. |
|credit=sulibra | |credit=sulibra | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
− | |ban= | + | |ban=Panak siape caplok lubak. |
− | |id= | + | |id=Anak ayam itu disergap musang. |
|credit=sulibra | |credit=sulibra | ||
|ref=sulibra | |ref=sulibra | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 09:28, 28 March 2015
caplok
Root
-
Definitions
- Memasukkan sesuatu ke dalam mulut, sergap lalu ditelan. id
Translation in English
—
Translation in Indonesian
mangsa
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
caplok
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Panak siape caplok lubak.
English
-
Indonesian
Anak ayam itu disergap musang.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Duk dina anu, i bikul sengkala, mati caplok lelipi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dewa Indra brangti ngaksi matan aine caplok wanara petak.
English
Lord Indra was very angry to see the sun eat the white monkey.
Indonesian
Dewa Indra sangat marah melihat matahari di makan kera putih.
Balinese
Ada bebedag duang ukud, jeg caplok jani!” keto kenehne I Macan.
English
-
Indonesian
-