UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Caplok"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |is root=Yes |media=Caplok |kasar=caplok |related words=mangsa |indonesian translations=mangsa |synonyms={{Balinese Word/Synonym |word=amah |form=k }} |antonym...")
 
Line 12: Line 12:
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
|definition=Memasukkan sesuatu ke dalam mulut
+
|definition=Memasukkan sesuatu ke dalam mulut, sergap lalu ditelan.
 
|credit=sulibra
 
|credit=sulibra
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Emenge nyaplok bikul
+
|ban=Panak siape caplok lubak.
|id=Kucing itu makan tikus
+
|id=Anak ayam itu disergap musang.
 
|credit=sulibra
 
|credit=sulibra
 
|ref=sulibra
 
|ref=sulibra
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 09:28, 28 March 2015

caplok
Root
-
Definitions
  • Memasukkan sesuatu ke dalam mulut, sergap lalu ditelan. id
Translation in English
Translation in Indonesian
mangsa
Synonyms
  • amah (k)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    caplok
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Panak siape caplok lubak.
    English
    -
    Indonesian
    Anak ayam itu disergap musang.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Duk dina anu, i bikul sengkala, mati caplok lelipi.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Bikul ka Suarga Loka
    Balinese
    Dewa Indra brangti ngaksi matan aine caplok wanara petak.
    English
    Lord Indra was very angry to see the sun eat the white monkey.
    Indonesian
    Dewa Indra sangat marah melihat matahari di makan kera putih.
    Folktale Embas Sang Anoman
    Balinese
    Ada bebedag duang ukud, jeg caplok jani!” keto kenehne I Macan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Jaran Lua Masang Daya Silib