Difference between revisions of "Busan-busan"
From BASAbaliWiki
(Copying Andap) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | | | + | |balinese word=busn ã ¡sn/ |
|is root=No | |is root=No | ||
− | |media= | + | |root=busan |
+ | |media=busan-busan | ||
+ | |andap=busan-busan | ||
+ | |related words=tuni; sabilang; mara; wawu; pidan; pepes; | ||
|english translations=always | |english translations=always | ||
+ | |indonesian translations=sebentar-sebentar; selang sebentar; sering; kerap kali | ||
+ | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=sebentar-sebentar; selang sebentar; sering; kerap kali | ||
+ | |part of speech=adverb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Andap | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=intermittently; lapse for a while; often; often | ||
+ | |part of speech=adverb | ||
+ | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Busan-busan ia nagih ka kamar mandi. | |ban=Busan-busan ia nagih ka kamar mandi. | ||
− | |id=Sebentar-sebentar dia minta ke kamar mandi | + | |en=Intermittently he asked to go to the bathroom. |
+ | |id=Sebentar-sebentar dia minta ke kamar mandi. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:14, 13 June 2020
busn ã ¡sn/
busan-busan
Root
Other forms of "busan"
Definitions
- intermittently; lapse for a while; often; often (Andap) en
- sebentar-sebentar; selang sebentar; sering; kerap kali (Andap) en
Translation in English
always
Translation in Indonesian
sebentar-sebentar; selang sebentar; sering; kerap kali
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
busan-busan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Busan-busan ia nagih ka kamar mandi.
English
Intermittently he asked to go to the bathroom.
Indonesian
Sebentar-sebentar dia minta ke kamar mandi.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Krana kene lekad caine tuah asibak, ne malu memen caine salah nunggingin nira sedek majalan di ambarane, wireh ia sebet busan-busan nuunang menekang padine bakal jemuha sing aan air, kaselag selag baan ujan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Krana kene lekad caine tuah asibak, ne malu memen caine salah nunggingin nira sedek majalan di ambarane, wireh ia sebet busan-busan nuunang menekang padine bakal jemuha sing aan air, kaselag selag baan ujan.
English
-
Indonesian
-