UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Buk"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=buk
 
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=ibu
 
|root=ibu
 
|media=buk
 
|media=buk
 +
|mider=buk
 
|english translations=dust; mother; mrs
 
|english translations=dust; mother; mrs
 
|indonesian translations=debu; ibu
 
|indonesian translations=debu; ibu
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 35: Line 34:
 
Gede: "jajan apa?"
 
Gede: "jajan apa?"
 
Bu Komang: "Jajan begina"
 
Bu Komang: "Jajan begina"
|credit=Rusma Windiyana
 
 
|ref=Eka Yuda Sanjaya
 
|ref=Eka Yuda Sanjaya
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 02:03, 22 September 2023


buk
Root
Other forms of "ibu"
Definitions
  • powdered limestone that was prepared by pulverizing, sifting, and drying on the road near the quarry en
  • short for "ibu" (mother, ma'am, mrs) en
  • debu id
  • singatan untuk "ibu" id
Translation in English
dust; mother; mrs
Translation in Indonesian
debu; ibu
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Gede: "Yee Bu Komang, ngudiang nike buk ?"

Bu Komang: "Tiang ngoreng jaja" Gede: "Jaja napi nike buk?"

Bu Komang: "Jaja begina"
English
Gede: "Hey Mrs. Komang, what are you doing?"

Mrs. Komang: "I'm frying a snack" Gede: "What is that?"

Mrs. Komang: "Begina snack"
Indonesian
Gede: "Yee Bu Komang, sedang apa?"

Bu Komang: "Saya sedang menggoreng jajan" Gede: "jajan apa?"

Bu Komang: "Jajan begina"
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Eda pesan korupsi nah Pak, Buk, Bli, Mbok!
English
-
Indonesian
-
VisualArt Aget Ngipi
Balinese
Buk tanahe makeber.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Buk mateges buk miwah katah mateges akeh.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Buk Katah Legu Nginteng
Balinese
Buk mateges buk miwah katah mateges akeh.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Buk Katah Legu Nginteng
Balinese
A.Gimana buk?
English
-
Indonesian
B: Jasa Coblos keliling ya?
Literature Coblos Keliling
Balinese
tyang medue misan mewasta angel disabilitas nenten mresidayang mejalan , mangkin umurne sampun 10th kurang lebih , lan misan tyange medue adik beda 1th , mangkin adine sampun masekolah nanging angel nenten masekolah, setiap hari angel milu ngatehin adikne mesekolah , setiap hari pun angel metakon teken ibukne "buk angel kapan sekolah?
English
-
Indonesian
-
Literature Tidak berjudul
Balinese
Sakancan pamujan majeng ring Ida sang rumaksa tur sang sane patut kapuja, tityang matur sembah ring buk padan Ratu.
English
Nagarakretagama is a compilation of praises to King Hayam Wuruk written by Mpu Prapanca in 1365.
Indonesian
Nagarakretagama adalah sebuah kakawin pujian kepada raja Hayam Wuruk oleh Mpu Prapanca yang ditulis pada tahun 1365.
Lontar Nagarakretagama