Batur

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:41, 13 February 2018 by Sudiana (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
btu(
batur
Root
-
Definitions
  • sacred, holy en
  • suci id
  • Pura keluarga besar golongan
kesatria Tabanan dan Denpasar id
Translation in English
sacred
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
cyrcling miwal

nyingakin

kewenienan alam sane kantun asri sckadi ning kintamani, batur.
English
-
Indonesian
-
Government "PROGRAM LINGKUNGAN CLEAN AND GREEN"
Balinese
Inget I Pucangan teken raos Ida Bhatari Tolangkir dugas mapupul di Gunung Batur ane lakar maang wewidangan di Badung.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Tan asue Ida Bhatari ical, raris I Gusti Pucangan nglanturang pamarginnyane, kasarengin antuk pangiring sane mawasta I Tambiak saking Gunung Batur nuju Puri Swecapura ring Gelgel.
English
The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.
Indonesian
Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Duk kantun anom, Ida Bhatara Ulun Danu Batur ngicénin panugrahan ring Ida Bhatara Ulun Danu Batur, raris Ida Bhatara Ulun Danu Batur nganikain Ida Bhatara Ulun Danu Batur dados Raja Badung I.
English
-
Indonesian
Raja Mengwi lalu bersabda : “Wahai Arya, menurut pendapatku, perbuatanmu itu terhadapku sama sekali tiada kesalahannya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Ring Babad Mengwi, Raja Mengwi kawastanin I Gusti Made Agung, Ida naenin ngaonang Ki Balian Batur sané sakti mandraguna.
English
Gusti Made Tegeh pray and begging to doves the millet tree to let him stay there.
Indonesian
Dalam peladenan itu Luh Bendesa dijamah oleh Arya Tabanan dan kemudian menjadi hamil.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Ida kasub pisan antuk kawicaksanaan, kasaktian miwah kapinteran ida ngaonang Ki Balian Batur.
English
But he is afraid that Pucangan someday will also claim his territory.
Indonesian
Kembali dalam wujud aslinya seperti semula.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Genah mabakti ring Bhatara Dewi Danu Batur kakaryanin ring sisi kauh puri sané mawasta Pura Batursari.
English
The pupetter's family then making a well hole for him to take shelter in.
Indonesian
Amat heran pikiran I Bendesa melihat kejadian yang aneh dan ajaib itu.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Arya Dalem marasa sedih pisan, raris lunga ka Gunung Batur jagi ngamargiang tapa brata.
English
-
Indonesian
Begitu I Gusti Tegehkori VII (I Gst Made Tegeh) mendengar jawaban istrinya demikian, terkejutlah Beliau dan sadar akan kesengsaran yang tengah mereka alami.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Saking Panerajon nuju Gunung Batur.
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Ida dane sareng sami sane dahat wangiang titiang wantah kadi asapunika orasi sane prasida aturang titiang ring galahe sane becik kadi mangkin, mogi-mogi wenten pikenoh ipun. “ka kintamani nuju batur, rauh ring kayang numbas keranjang.
English
Happy attendees, if I conclude it is related to the problems in Bali, so that Balinese leaders can provide solutions related to problems: the transfer of land or the environment to become tourist attractions and the rampant waste which has not received special attention from the government.
Indonesian
Hadirin yang berbahagia, jika dilihat kehidupan sekarang tentu sudah berbeda dengan kehidupan terdahulu, terlebih lagi dengan masalah-masalahnya, permasalahan yang paling utama adalah berkaitan dengan lingkungan dan lahan pulau Bali yang habis dibangun dan dijadikan tempat obyek wisata, hal ini yang akan membuat pulau bali dari segi lahan dan lingkungannya akan semakin menyempit, jika semua lahan dan lingkungan yang ada di Bali dijadikan obyek wisata, dimana kita (manusia), hewan dan yang lainnya akan tinggal dan menjalankan kehidupan sehari-hari?
Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
Balinese
Gunung batur sane ade di bangli, Teken gunung agung sane ade di karangasem, ngaenang bali puniki asri lan indah.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Asri
Balinese
Giri punika, luire: Gunung Agung ((3.142 m ) meter, Gunung Batur (1.717)meter, Gunung Abang (2.276)meter, Gunung Batukaru (2.276)meter.
English
-
Indonesian
-
Place Bali
Balinese
Dugas pidan ada anak lanang kasub maadan Ki Balian Batur.
English
-
Indonesian
Dahulu kala ada seorang pria tersohor bernama Ki Balian Batur.
Folktale Balian Batur, Pisuna Lawar Jelema
Balinese
Tiang Dewa ayu pratiwi anak ane ngoyong di Bangli ,mangkin tiang kal nyeritaang kidik tentang Bangli.Bangli sinulih tunggil kabupaten sane terletak diprovinsi bali ,Bangli ngelah maskot ane madan bunga Pucuk bang,di bangli ade mase alun alun ane dadiange tongos melali , tongos konser,tongos pentas seni (Pensi) .Di alun alun bangli liu ade playanan anak cenik, tongosne linggah, di alun alun bangli ade mese café anggon tongos meblanja anake sane melali kemu.selain alun alun ade mese tongos mendaki ane di gunung batur (kintamani) ,liu anake ane luas mendaki kemu nyingakin pemandangan alam ane ade di bangli.Di bangli ade mese tongos melali di desa penglipuran ane demeninne ken tamu tamu luar negeri ,engken seng demen tamune melali ke penglipuran tongosne leh sajan ,kanti penglipuran maan julukan ke 3 sebagai desa terbersih di dunia .di bangli ade mase tongos ane ngelah tradisi unik ane ade di desa Trunyan ane ngelah tradisi mayat /jasad anak ane sube mati jange di beten punyan (taru) Menyan .unikne mayate ento tusing mengeluarkan bau busuk .sehingga tradisi ene dadi salah satu daya tarik istimewa ring kabupaten Bangli sane liu kunjungine ken wisatawan .
English
-
Indonesian
-
Government Bangli Rumahku
Balinese
Silih sinunggil genah wisata sane kaloktah ring Bangli inggih punika Gunung Batur miwah Danu Batur pinaka danu sane paling linggah ring Bali tur kahiasin olih Gunung Batur sane ngulangunin.
English
-
Indonesian
-
Place Bangli
Balinese
Desa Bunutin inggih punika desa Bali Aga sane magenah ring sisi kauh kawah Batur, Kintamani.
English
-
Indonesian
-
Place Bunutin, Kintamani
Balinese
Danu Batur Sayan Usak Danu batur inggih punika silih sinunggil danu sane wenten ring pulau Bali.Danu batur magenah ring Desa Kintamani,Kecamatan Kintamani ,Kabupaten Bangli,Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Danu Batur Sayan Usak
Balinese
Danu Batur Sayan Usak Danu batur inggih punika silih sinunggil danu sane wenten ring pulau Bali.Danu batur magenah ring Desa Kintamani,Kecamatan Kintamani ,Kabupaten Bangli,Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Danu Batur Sayan Usak
Balinese
Pura Beratan utawi Bratan Pura inggih punika pura miwah candi toya ageng ring Bali, Indonésia - candi utama toya tiosan inggih punika Pura Ulun Danu Batur.
English
pura Beratan or Bratan Pura is a large water temple and temple in Bali, Indonesia - the other main water temple being Pura Ulun Danu Batur.
Indonesian
Pura Beratan atau Bratan Pura merupakan sebuah pura dan candi air besar di Bali, Indonesia - candi utama air lainnya menjadi Pura Ulun Danu Batur.
Literature Pura Danu Bratan
Balinese
Makadi krama ring panepin Danu Baturé kantos mangkin akéhan maosang nénten purun mecikang bawi.
English
-
Indonesian
-
Government Danu: Bélong Ageng Ngembahin Kahuripan
Balinese
Desa Pinggan nampek sareng Gunung Batur sane toyannyane ening pisan kawewehin antuk angin sane seger tur teduh.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Pinggan
Balinese
Kelompok sane kocap ngwastanin dewek krama Batur sane magenah ring wewidangan Sekarung.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Sidetapa
Balinese
Kocap Desa Sidatapa ngawit kaadegang duk warsa 785 Masehi olih para krama endon-endonan saking Batur, Dauh Toro Ireng miwah Jawa.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Sidetapa
Balinese
Desa Songan B magenah ring sisin danu sane pinih ageng ring Bali, inggih punika Danu Batur.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Songan B
Balinese
Makudang-kudang silih tunggilnyané inggih punika Berbagai Dimensi Perupaan Made Wianta (Kumpulan Esei, 1998), Kitab Suci Digantung di Pinggir Jalan New York (Kumpulan Puisi Made Wianta, 2003), The Sound of Calligraphy Made Wianta (2001), Dreamland-Made Wianta (2003), Calligraphy in Song-Made Wianta (2005), 4+1=Venezia (Panji Tisna, Made Kaek, Suklu, Made Wianta, 2003), Eternal Line-Stephan Spicher (2005), To Be World Class Services, Proses Metamorfosis PLN Distribusi Bali (2006), Jero Wijaya: Inspirasi dari Kaldera Batur (2007), Mengembus Batas (Wahyoe Wijaya), Konflik Tak Jadi Pelik (Biografi Nyoman Sudiantara, 2010), Leafscape (Nyoman Sujana), Kompangan Darus dan Bagh Mirah; Pionir Pariwisata Aston (Nyoman Darus), Putra Taryoto, Putra Hadi Taryoto: Ngwujudin Impian Melalui Atribut Pariwisata Baru (Nyoman Darus, 2012), Putra Darus & Putri Putu, Putra Putu, 2016),
English
Born in Tulungagung, East Java, July 2 1965.
Indonesian
Beberapa di antaranya Berbagai Dimensi Perupaan Made Wianta (Kumpulan Esei, 1998), Kitab Suci Digantung di Pinggir Jalan New York (Kumpulan Puisi Made Wianta, 2003), The Sound of Calligraphy Made Wianta (2001), Dreamland-Made Wianta (2003), Calligraphy in Song-Made Wianta (2005), 4+1=Venezia (Panji Tisna, Made Kaek, Suklu, Made Wianta, 2003), Eternal Line-Stephan Spicher (2005), To Be World Class Services, Proses Metamorfosis PLN Distribusi Bali (2006), Jero Wijaya: Inspirasi dari Kaldera Batur (2007), Menembus Batas (Wahyoe Wijaya), Konflik Tak Jadi Pelik (Biografi Nyoman Sudiantara, 2010), Leafscape (Nyoman Sujana Kenyem), Ida Bagus Kompyang dan Mirah Astuti; Pasangan Pionir Pariwisata Bali (Nyoman Darma Putra, 2012), Hadi Taryoto: Mewujudkan Impian melalui Pariwisata (Nyoman Darma Putra, 2014), Wisata Kuliner: Atribut Baru Destinasi Ubud (Putu Diah Sastri Pitanatri & Nyoman Darma Putra, 2016), dan Tjokorda Gde Putra Sukawati: Mengemban Tutur Leluhur (Nyoman Darma Putra, 2016).
Biography of Ema Sukarelawanto -
Balinese
Gunung Abang inggih punika pahan saking kaldera Gunung Batur sane karipta saking keplugan ageng.
English
-
Indonesian
-
Place Gunung Abang
Balinese
Gunung Batur wantah gunung api sane magenah ring pusat kaldera konsentris ring sisi kelod kauh Gunung Agung pulo Bali, Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Place Gunung Batur
Balinese
Sakadi conto kasus Taman Wisata Alam (TWA) ring Batur, Kintamani, Bangli, kantun wenten pihak saking masyarakat adat utawi parajana ring Desa punika marasa rugi sapangrauh investor.
English
Likewise, the government must come to the Indigenous Village, discuss with the community there before issuing permits, let alone policies.
Indonesian
Begitu pula pemerintah harus datang ke Desa Adat, menimbang-nimbang bersama masyarakat di sana sebelum mengeluarkan izin, apa lagi kebijakan.
Government Hak Masyarakat Adat Baik Kemajuan dan Kelestarian Adat Terjaga
Balinese
Kesehariannya inggih punika jurnalis miwah penyarikan ring Pura Ulun Danu Batur, Désa Adat Batur, Bangli (saking 8 Januari 2020).
English
His daily life is as a journalist and singer at Ulun Danu Batur Temple, Batur Traditional Village, Bangli (since January 8 2020).
Indonesian
Kesehariannya adalah seorang jurnalis dan penyarikan di Pura Ulun Danu Batur, Desa Adat Batur, Bangli (sejak 8 Januari 2020).
Biography of I Ketut Eriadi Ariana -
Balinese
Yening uratiang, ring medsos, facebook, tiktok, ig, youtube, ring Batur Kintamani, makawenten wiraca sane nenten becik yening. “Wicara punika wantah iwang penampen I juru Parkir sareng krama Pamedek Ring Pura Hulun Danu Batur Sane mawenang biuta rauh ke medsos”.
English
-
Indonesian
-
Government Iwang Penampen I Juru Parkir Sareng Pamedek Sane Parkir Ring Pura Hulun Danu Batur
Balinese
Ping kalih indik wisata alam sane kasenengin sekadi Rafting, Tracking, cyrcling miwah nyingakin kewentenan alam sane kantun asri sekadi ring kintamani, batur, uluwatu, alas kedaton, air terjun nungnung, air terjun gitgit, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government KEBERSIHAN LINGKUNGAN SEKOLAH
Balinese
Gunung agung, gunung lempuyang, gunung batur, kirang langkung ampurayang titiang matur.
English
-
Indonesian
-
Government Karang Awak
Balinese
Kala ento Ki Balian Batur sane nyuti rupa dadi leak teked di Desa Cau.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ki Balian Batur - Gerubug Desa Cau
Balinese
Buin kejepne Ki Balian Batur lan Ketut Lengka teka uling carik.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ki Balian Batur Jengah
Balinese
Sungsut manah Ida Sang Prabu riantukan akeh panjak idane ngemasin mati sangkaning kasaktian Ki Balian Batur lan sisian-sisianne. “Ih Ki Balian Batur, cangkah cumangkah cai di panegeran gelahe.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ki Balian Batur, Siat Peteng
Balinese
Ring kaldera gunung batur, ditu tongos turis turis selfie-selfie lan pemandangan sane langsung nepukin Danau Batur uling teras ento.
English
-
Indonesian
-
Literature Kintamani Tempatnya Turis Jalan-jalan
Balinese
Ciri khas Kintamani inggih punika ade Gunung Batur lan Danau Batur.
English
-
Indonesian
-
Literature Kintamani Tempatnya Turis Jalan-jalan
Balinese
Kecamatan ring Kabupaten Bangli ngalingkupin makasami enceban Gunung Batur miwah sawawengkonnyane.
English
-
Indonesian
-
Place Kintamani
Balinese
Niki minab satinut sareng formasi geologi pulau Bali ayuta-yuta warsa sane sampun lintang manut data geologi miwah vulkanologi sane kaambil saking Batur Global Geopark.
English
Seeing that the island of Bangsul was unstable due to massive volcanic activities, Lord Pasupati (another manifestation of Siva) sent eleven gods who were apparently his own offspring.
Indonesian
Melihat Pulau Bangsul tidak stabil akibat aktivitas vulkanik masif, Batara Pasupati (manifestasi lain dari Siwa) mengirimkan sebelas dewa yang ternyata adalah keturunannya sendiri.
Lontar Kuttara Kanda Dewa Purana Bangsul
Balinese
Pura Ulun Danu Batur ring Kintamani magenah ring Kintamani magenah ring pucaking wawidangan kasungkemin olih i krama pinaka wit toya suci upacara.
English
The Batur Temple (Pura Ulun Danu Batur) in Kintamani is located at the geographic apex of a so-called ritual water hierarchy and has conventionally been described as a purely religious institution responsible for the coordination and distribution of the irrigation water.
Indonesian
Pura Batur (Pura Ulun Danu Batur) di Kintamani terletak di puncak geografis yang disebut hirarki air ritual dan telah secara konvensional digambarkan sebagai institusi murni religius yang mengkoordinasikan dan mendistribusikan air irigrasi.
Scholars Room Land Donations and the Gift of Water. On Temple Landlordism and Irrigation Agriculture in Pre-Colonial Bali
Balinese
Makudang-kudang genah wisata sane keni polusi santukang anake sane satinut ring awig-awignyane.Nenten sue, wenten jadma dura negara sane malaksana nenten patut ring muncuk gunung Batur.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI MEMBUTUHKAN TOLERANSI AGAR LESTARI
Balinese
Nglestariang lan nglestariang kesucian ring sekitar gung batur inggih punika tanggung jawab irage sane seneng menikmati keindahan matahari di puncak gunung.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI MEMBUTUHKAN TOLERANSI AGAR LESTARI
Balinese
Danau batur bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Danau batur
Balinese
Danau vulkanis ane artine asal usul danau Batur bali krama aktifitas vulkanis.
English
-
Indonesian
-
Literature Danau batur
Balinese
Désa batur kasub antuk pariwisata sané becik sakadi gunung batur, danu batur, bukit abang, miwah gunung Agung, akéh para tamiu sané rauh mriki, taler para tamu saking dura negara miwah dura negara sané jagi malancaran miwah sané tiosan, miwah kaéndahan pemandangan rikala semengan saking margi jagi nyingakin suryané medal saking ungkur gunung, akéh krama sané seneng rikala nglintangin batur rikala mamargi ring dija ja, santukan nyingakin sané becik.
English
-
Indonesian
-
Literature GUNUNG BATUR TERTUTUP RESTORAN
Balinese
Pustaka lianan taler madaging wasta indik desa Tejakula sakewanten mabinayan sareng hiliran sakadi punggelan Prasasti Kintami D duk 1200 Masehi sakadi puniki:

“ring wintang ranu adagang mare les, paminggir, buhundalem, julah purwasidhi, indrapura, bulihan, manasa yaka sidha tan pamisinggih isa rasaning, raja prasasti anugrahanira paduka sri maha raja i karamaning cintamani”

Teges saking punggelan ring ajeng wantah krama saking Desa Lintang Danu Batur madolan ka Desa Les, Paminggir, Buhundalem, Julah Purwasidhi, Indrapura, Bulihan dan Manasa.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Tejakula
Balinese
Kintamani inggih punika silih tunggil genah pariwisata sane becik, silih tunggil objek sane sampun kaloktah ring durenegane inggih punika sekadi gunung batur miwah danau batur .Pariwisata kintamani nenten doh pisan sareng pariwisata sane megenah ring kota-kota tiosan.
English
-
Indonesian
-
Literature Majukan pariwisata Kintamani
Balinese
Gunung berapi ring Pulau Bali wenten Gunung Batur lan Gunung Agung.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Bali agar tetap lestari
Balinese
Ento bek pemedek melali ke Kintamani antuk maturan ngaturang ngayah ke Kintamani, nanging jalan di area Kintamani Batur serahine macet krama di Kintamani kaloktah mina kadi pariwisata nanging pas ade odalan di Kintamani pemedek liu gati, yadiastun macet pemedek ngantosang kanti ia maan tangkil ke pura batur nanging pemedek setata melanggar ngentungang lulu sembarangan di pesisi jalan raya.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga keindahan di halaman pura
Balinese
Uli dugasne setiap tahun di Kintamani tempatne di Batur ade upacara adat sane cukup kaloktak kedasa.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga keindahan di halaman pura
Balinese
Manut ring prasasti Batur Pura Abang, Prabu Udayana nenten ngelaksanayang pajak ring krama, Indik punika ngawinan krama dangan ritatkala ngemargiang swadarma dados pengangon, Prabu Udayana taler medue oka sane wicaksana, taler silhtunggilnyane dados Raja/Prabu ring jawi ring kerajaan kediri.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemimpin di Zaman Sekarang
Balinese
Gunung api ring Pulo Bali inggih punika gunung batur lan gunung agung, miwah wenten sinalih tunggil tradisi budaya Bali sane kantun tetep ajeg lan lestari kantos mangkin.
English
-
Indonesian
Gunung berapi di Pulau Bali adalah gunung batur dan gunung agung, adapun tradisi budaya Bali yang masih terjaga sampai saat ini.
Literature Pulau Bali: Keindahan Yang Terpadu
Balinese
Santukan anginne baret, genine punika ngeseng alas ring desa-desa tiosan sane nampek irika minakadi Desa Batur Selatan, Desa Batur Tengah, Desa Subaya, miwah Desa Sukawana.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
Balinese
Gunung bakar ring Pulau Bali asapunika Gunung Batur lan Gunung Agung.
English
-
Indonesian
Selain di destinasi alam yang indah, Bali memiliki banyak tempat hiburan lainnya, seperti pantai kolam, klub dan yang lain-lain.
Literature jaga kelestarian bali
Balinese
Puniki ngawinan Danu Batur enggal tercemar.Nah, iraga sepatutnyane sinareng sami sampunan ngutang luu utawi sampah ring Danu, lan becik yening iraga sinareng sami mekar ya lan nebar eco enzyme anggen menatralisir toyo Danu punika.
English
-
Indonesian
-
Government MUPUTAN PIKOBET PARIWISATA RING BANGLI
Balinese
Keluhannyane inggih punika karana sampah sampah ring Penelokan berserakan lan ngranayang para pengunjung gedeg sawireh ten prasida nyingakin keindahan Gunung Batur sepuasnyane.Pemargi antuk muputan pikobet puniki sepatutnyane iraga satata inget tata tertib lan ngutang luu utawi sampah ring genah tong sampah.
English
-
Indonesian
-
Government MUPUTAN PIKOBET PARIWISATA RING BANGLI
Balinese
Sane kaping tiga, wenten objek wisata Gunung Batur sane magenah ring Kecamatan Kintamani, Kabupaten Bangli.
English
-
Indonesian
-
Government MUPUTAN PIKOBET PARIWISATA RING BANGLI
Balinese
Gunung api ring pulau Bali puniki wenten gunung batur lan gunung agung.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Keindahan dan Kelestarian Pulau Bali
Balinese
Seni instalasi miwah Tari Nanggluk Merana ngambil latar Gunung Batur miwah Gunung Agung.
English
The installation art and the Nanggluk Merana Dance take the backdrop of Mount Batur and Mount Agung.
Indonesian
Seni instalasi dan Tari Nanggluk Merana mengambil latar belakang Gunung Batur dan Gunung Agung.
VisualArt NANGLUK MARANA
Balinese
Tracking, cyreling miwah nyingakin kewentenan alum sane kantun asri sekadi ring kintamani, batur, uluwatu, alas kedaton, air terjun nungnung, air terjun gitgit, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government NGRINCIKAN WEWIDANG RESIK LAN GADANG
Balinese
Om swastiastu

Ring Bangli, duaning Bangli puniki medue danu sane mawaste danu batur sane

magenah ring kintamani.
English
-
Indonesian
-
Government Nyage Kesucian Lan Keasrian Danu Batur
Balinese
I Nyoman Manda taler pepes nglaksanayang pementasan seni ring Balai Seni Toya Bungkah Danau Batur duwen sastrawan Sultan Takdir Alisyahbana.
English
-
Indonesian
-
Biography of Nyoman Manda
Balinese
Kakawian marupa puisi

Ganda Sari (1973, sareng Made Sanggra) Joged Bumbung (1975) Pantai (1978) Mara-mara (1994) Tiang (1995) Kalangen ring Batur SAB (Singgah di Bencingah Wayah) (2000) Puputan Badung (2000) Niti Titi Puttaparthi (2000) Suung Luung (2003) Tiang (2004) Yen (2004) Nyongkok di Bucu (2006) Kuuk (2006) Kabar-kabar Surat Kabar (2006) Swara Cakra Kurushetra (2006) Puisi ring majalah Canang Sari No. 24 minakadi Topeng Keras, Ada Sinar Galang, Setata Megonjakan ring Angin, Ampurayang Titiang dan Manahe Mabesikan (2006) Gerip Maurip Gridip Makedip

Ngintip
English
-
Indonesian
-
Biography of Nyoman Manda
Balinese
Nenten wantah punika, kari akeh imba sane lianan, inggih punika wisatawan sane nenten mabusana ngingel ring pentas tari pendet Puri Saraswati lan Pura Gunung Batur, wisatawan sane mafoto nenten nganggen busana ring taru kayu putih suci ring kabupaten Tabanan, wisatawan sane melinggih ring pelinggih Pura Teratai Bang, wisatawan sane meditasi nenten nganggen busana ring Denpasar.
English
In order to be implemented, the 2024 leader can provide guide services under the auspices of the government that can be used by tourists.
Indonesian
Tidak hanya itu, masih banyak contoh lainnya seperti wisatawan yang tidak berbusana saat pementasan Tari Pendet di Pura Saraswati dan Pura Gunung Batur, wisatawan yang berfoto tanpa busana di Taru Kayu Putih Suci yang ada di Kabupaten Tabanan, wisatawan yang duduk di tugu Pura Teratai Bang, wisatawan yang meditasi tanpa busana di Denpasar.
Government PARISOLAH WISATAWAN
Balinese
Mangda kawentenan puniki wenten

sayan ngelimbak wenten pikamkam saking ibu ketua PKK Banjar Batur Sari jagi pacing

nyobyahang indik sapasira sane jagi nerma wantuan ring bantuan sosal punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit PKK Batur Sari
Balinese
cyrcling miwah nyingakin

<ewentenan alam sane kantun asri sckadi ning kintamani, batur, olwati, alas kedaton, air Icrjur

nungnung, air terjun gitgit, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government PROGRAM LINGKUNGAN CLEAN AND GREEN
Balinese
Kadi kasurat ring lontar-lontar, minakadi Usana Bali Pulina, Babad Saptarsi miwah makeh malih sane lianan, munggah indik nem puncak utama ring Bali, inggih punika Gunung Agung, Lempuyang, Batur, Pangelengan (Mangu), Batukaru lan Andakasa.
English
[EN] There are several old temples in Bali, and Batukaru is one of them.
Indonesian
Upacara Pangurip Gumi tidak memiliki jadwal tertentu.
Holiday or Ceremony Pangurip Gumi ring Pura Luhur Batukaru
Balinese
Manut data geologi, gunung puniki lingsiran saking Gunung Batur lan Gunung Agung.
English
According to ancient lontar texts, for example Usana Bali Pulina, Babad Saptarsi and many others, it is mentioned that there are six main peaks in Bali, namely Mount Agung, Lempuyang, Batur, Pangelengan (Mangu), Batukaru and Andakasa.
Indonesian
Ini benar-benar sehat.
Holiday or Ceremony Pangurip Gumi ring Pura Luhur Batukaru
Balinese
Ipidane desan titiange sering pisan kaucap desa wisata ,duaning desan titiange ngelah ane madan danu masampingan jak gunung ,pidan rame sajan, sakancan turis dura negara muah turis lokal sami rauh ke batur .
English
-
Indonesian
-
Covid Pejalan Gumi (Ni Putu Meitha Ardiani Martatilopa)
Balinese
Ape buin pas hari suci alah Purnama Kedasa niki, bek pemdek sane tangkil ke pura batur lan pura besakih sane ngabe sampah plastik anggone wadah sarana pamuspan.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet lonjakan sampah plastik rikala hari suci di bali.
Balinese
Bwahan (mangkin Buahan) inggih punika silih tunggil saking limang desa sane ngranjing ring kelompok karaman i wingkang ranu, utawi desa-desa sane wenten ring wewengkon pasisi Danu Batur.
English
Bwahan (now Buahan) is one of five villages located in the “karaman i wingkang ranu”, or villages on the shores of Lake Batur.
Indonesian
Prasasti Bwahan adalah kumpulan 23 keping prasasti yang dikelompokkan ke dalam lima kelompok yakni Prasasti Bwahan A, B, C, D dan E (Setiawan, 2017).
Lontar Prasasti Bwahan
Balinese
Wenten makudang-kudang pura lianan sane nyarengin makadi Gedong Puseh, Kuru Baya miwah Pura Batur Sari.
English
-
Indonesian
-
Place Pura Gaduh
Balinese
Pura sane magenah ring Gunung Batur wantah Pura Pasar Agung Batur.
English
-
Indonesian
-
Place Pura Pasar Agung Batur
Balinese
Pura Tuluk Biyu sane sering kabaos Pura Batur Kanginan utawi sane dumun mawasta Kulit Biyu.
English
-
Indonesian
-
Place Pura Tuluk Biyu Batur
Balinese
Manut ring agama, Gunung Batur inggih punika gunung sane pinih penting ri sampune Gunung Agung.
English
-
Indonesian
-
Place Batur Temple
Balinese
Warsa 1980 polih Juara I Daérah Tingkat I Bali nyurat puisi keindahan alam Batur sané kaadaang olih Gubernur Kepala Daérah Tingkat I Bali, mamurda “Damai Dikedirikan” 6.
English
-
Indonesian
Tahun 1980 mendapatkan juara I di daerah tingkat I Bali, sayembara menulis puisi keindahan alam Batur uang di selenggarakan oleh Gubernur Kepala Daerah tingkat I Bali, dengan judul “Damai Dikedirikan”. 6.
Biography of Putu Sedana
Balinese
Margi pinih elah inggih punika ngentasih Jalan Raya Manikliyu, sawetara duang kilometer ngalerang saking Pura Hulun Danu Batur, Kintamani.
English
The most interesting one is that when the villagers surround the temple with fence, and then they stick rice on it.
Indonesian
Akses paling lancar adalah via Jalan Raya Manikliyu, sekitar 2 kilometer ke arah utara Pura Hulun Danu Batur, Kintamani.
Holiday or Ceremony Sasolahan Mongah ring Bunutin Kintamani
Balinese
nanging ring Kabupaten Bangli madue Danu, miwah Gunung sane sampun kasub ngantos ke Dura Negara nenten wenten tios wantah Gunung Batur miwah Danu Batur.
English
-
Indonesian
-
Government Tanah ring Bangli
Balinese
Panyuratan puniki misuguhang pikolih pamiteleb ngeninin genah ngererep wisatawan sane wenten ring Batur.
English
This article presents research results on tourist accommodation available in Batur geotourism: a host-tourist approach.
Indonesian
Artikel ini menyajikan hasil penelitian mengenai akomodasi wisata yang tersedia di geowisata Batur: pendekatan host-tourist.
Scholars Room Tourist Accommodation: A host-tourist Matched for Batur Geotourism
Balinese
Pura Ulun Danu Batur inggih punika pura pinih ageng kaping kalih ring jagat Bali.
English
-
Indonesian
-
Place Ulun Danu Temple
Balinese
Sakadi upacara pakelem sane kamargiang ring Gunung Batur sane madue tetujon keslametan, karahuyan, kiwah katreptian jagate.
English
Ritually, the "grip" on Mount Batur and Lake Batur aims to invoke the welfare, safety, and prosperity of the people in the area.
Indonesian
Secara Ritual "pakelem" di Gunung Batur dan Danau Batur bertujuan untuk memohon kesejahteraan, keselamatan, dan kemakmuran masyarakat di daerah tersebut.
Holiday or Ceremony Upacara Mapekelem
Balinese
Danu Batur Kintamani pinaka silih tunggil danu sane sampun kacemerin.
English
Lake Batur in Kintamani is a polluted lake.
Indonesian
Danau Batur sebagai salah satu danau yang sudah dicemari.
Literature YEH DANU APA YEH MATA
Balinese
Gunung Batur Gunung sane endep dibali.
English
Mount Batur is the lowest mountain in Bali.
Indonesian
Gunung batur gunung terendah dibali.
Literature Mendaki digunung batur
Balinese
Pemerintah prov Bali jagi membangkitkan pariwisata sane lumpuh Krana covid 19 nanging akeh turis macanegara sane rauh ke Bali maparisolah sane nenten patut .Wenten turis sane ngarya Vidio asusila ring gunung Batur.
English
-
Indonesian
-
Literature Mari jaga kesucian tempat sakral di Bali