Difference between revisions of "Anggur"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |is root=Yes |root=anggur |media=anggur |english translations=grape |indonesian translations=anggur |examples={{Balinese Word/Example |ban=Titiang meli anggur...")
 
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=h\á¡(
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|root=anggur
 
|root=anggur
 
|media=anggur
 
|media=anggur
 +
|andap=anggur
 +
|kasar=anggur
 +
|aga=enggur (Nusa Penida)
 +
|related words=buah; woh-wohan; banten; lungsuran; manis; masem;
 
|english translations=grape
 
|english translations=grape
 
|indonesian translations=anggur
 
|indonesian translations=anggur
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=anggur
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=grape
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=setelah mengalami proses morfologis menjadi {ngang.gur} yang artinya 1. bertandang; ngapél. Contoh : demen ~ ka pisaga senang bertandang ke rumah tetangga;  2. menganggur. Contoh : tidak melakukan apa-apa; tidak bekerja
 +
|part of speech=verb
 +
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Titiang meli anggur dibi sanja.
+
|ban=Titiang numbas anggur dibi sanja.
|en=i bought grapes last night
+
|en=I bought grapes last night
|id=Saya beli anggur tadi malam
+
|id=Saya membeli anggur tadi malam.
|credit=Budi Utami
 
 
}}
 
}}
 +
|halus=anggur
 
}}
 
}}

Latest revision as of 07:20, 29 October 2020


h\á¡(
anggur
Root
anggur
Other forms of "anggur"
Definitions
  • grape en
  • anggur id
  • setelah mengalami proses morfologis menjadi {ngang.gur} yang artinya 1. bertandang; ngapél. Contoh : demen ~ ka pisaga senang bertandang ke rumah tetangga; 2. menganggur. Contoh : tidak melakukan apa-apa; tidak bekerja id
Translation in English
grape
Translation in Indonesian
anggur
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
anggur
Andap
anggur
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
enggur (Nusa Penida)
Sentences Example
Balinese
Titiang numbas anggur dibi sanja.
English
I bought grapes last night
Indonesian
Saya membeli anggur tadi malam.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Liunan timpal-timpal Luh Ayune demenan meli apel lan anggur impor teken manas, gedang lan belimbing lokal ane asane masi demenina ajak anake di sajebag jagat.
English
Most of Luh Ayu’s friends have started buying imported apples and grapes instead of local pineapple, papaya and starfruit that the rest of the world seems to want.
Indonesian
Sebagian besar teman Luh Ayu mulai senang membeli apel dan anggur impor daripada nanas, pepaya, dan belimbing lokal yang tampaknya juga disukai oleh seluruh dunia.
Childrens Book 5 - Luh Ayu Manik Mas Mamula Woh-Wohan Lokal
Balinese
Nyingak saking pikobet tur peluang sane wenten, pamerintah prasida ngembangang budidaya-budidaya kekayan sane kaduenang ring desa utawi genah-genah cenik sane durung kakenalang kantos joh saking genah ne punika antuk sistim replikasi buah sane prasida kadadosang daya tarik para turis, conto replikasi sane presida kakembangang ne punika minakadi repilkasi budidaya buah stroberi ring badugul, replikasi budidaya juuk ring kintamani, replikasi budidaya anggur ring desa banjar, replikasi budidaya jae barak lan kopi ring panji lan makesamian kekayan ring desa-desa sane prasida molihang turis turis sane ke Bali.
English
-
Indonesian
-
Government BALIWANGUNSATA ( Bali Ngwangun Pariwisata )
Balinese
Sampunangja semeton mapunyah-punyahan nginum anggur, sane wantah ngawinang semeton pacang nemu sengkala.
English
-
Indonesian
Lebih baik lagi apabila bisa membuatkan fasilitas umum untuk penyandang disabilitas.Harapannya dengan adanya kegiatan perencanaan ini kedepan kita dapat sama-sama melaksanakan kegiatan prioritas untuk menyelesaikan isu-isu terhadap penyandang disabilitas dan memberikan manfaat pada program kegiatan tersebut
Literature Pemilu yang akan datang adalah waktu yang sangat baik untuk meningkatkan kesejahteraan bangsa ini
Balinese
Woh-wohan import sane kasenengin minakadi apel ceri,apel puji, apel pir, buah plum, puji Korea, anggur jari, kurma, kiwi golden tur malih akeh sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Celuring dados Plum
Balinese
Samaliha para janane sane boya Yahudi taler nenten nunas roti wiadin nginum anggur.
English
Even though the majority of the people are Hindus, tolerance among religious communities in Bali is very high.
Indonesian
Meski masyarakatnya mayoritasnya beragama Hindu, namun toleransi antar umat beragama di Bali sangat tinggi.
Intercultural Tolerance in Bali