Difference between revisions of "Adem"

From BASAbaliWiki
 
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=adem
 
|media=adem
 
|media=adem
|root=adem
 
 
|kasar=adem
 
|kasar=adem
 
|halus=adem
 
|halus=adem
Line 9: Line 9:
 
|english translations=betel
 
|english translations=betel
 
|indonesian translations=makan sirih, tembakao, pamor, sirih, buah pinang, lepeh
 
|indonesian translations=makan sirih, tembakao, pamor, sirih, buah pinang, lepeh
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 22: Line 20:
 
Sisa makan sirih itu warnanya hitam
 
Sisa makan sirih itu warnanya hitam
 
|credit=suardiana
 
|credit=suardiana
}}{{Balinese Word/Example}}
+
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Cuacane adem gati
 +
|en=The weather is so nice
 +
|id=cuacanya sangat sejuk
 +
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 12:29, 8 May 2018

adem
Root
adem
Other forms of "adem"
Definitions
  • waste (leftover) from betel ingredients en
  • sejuk id
  • sampah (sisa) dari bahan-bahan makan sirih id
Translation in English
betel
Translation in Indonesian
makan sirih, tembakao, pamor, sirih, buah pinang, lepeh
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
adem
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I Pekak ngutang adem di embere Ademe ento mawarna badeng
English
-
Indonesian
Kakek membuang sisa dari makan sirih dalam ember Sisa makan sirih itu warnanya hitam
Balinese
Cuacane adem gati
English
The weather is so nice
Indonesian
cuacanya sangat sejuk
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ore niki dikeramatkan lah dijaga olih krama lokal, sane dadi daya tarik Monkey Forest Ubud niki yening melali meriki wisatawan dados berinteraksi sareng ore utawi kera, dados mengunjungi pura sane wenten driki, lan menikmati suasana sane adem, manda.
English
-
Indonesian
-
Intercultural BALI ISLAND
Balinese
Kenakalan yowana ring aab sekadi mangkin sampun sayan marak, sekadi prakara ring galah sane sampun lintang mahasiswa afirmasi pendidikan (Adem) Papua, makarya prakara ring wewidangan MAL Pelayanan Publik (MPP) Bangli, kasus maling sane kamargiang olih sisya SMP ring 74 genah, miwah akeh pisan para yowane sane menormalisasikan nginem tuak arak lan ngelanjar.
English
-
Indonesian
-
Government KENAKALAN YOWANA
Balinese
Carike ketaneman ban padi, padi sane sube menguning ngaenang adem ring penyingakan.
English
-
Indonesian
-
Literature Hembusan Angin Bali
Balinese
Ore niki dikeramatkan lah dijaga olih krama lokal, sane dadi daya tarik Monkey Forest Ubud niki yening melali meriki wisatawan dados berinteraksi sareng ore utawi kera, dados mengunjungi pura sane wenten driki, lan menikmati suasana sane adem, manda.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Tourism in Bali
Balinese
Jaman jani sing ade sing sane lulus sekolah adem mayem, pasti ade gen ne berulah care corat - coret baju masuk.
English
-
Indonesian
-
Literature Waras Dik, Ngerayaang Kelulusan Do Aneh - Aneh