UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Abug"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
Line 3: Line 3:
 
}}
 
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=abug
 
 
|balinese word=hbug/
 
|balinese word=hbug/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=abug
 
|root=abug
 
|media=abug
 
|media=abug
 +
|andap=abug
 
|kasar=abug
 
|kasar=abug
|halus=abug
 
 
|related words=jaja; jaen; dedaaran; nyuh; tepung; ketan;
 
|related words=jaja; jaen; dedaaran; nyuh; tepung; ketan;
 
|english translations=rice cake
 
|english translations=rice cake
 
|indonesian translations=sejenis kue yang berbahan tepung beras, kelapa parut, dan gula merah
 
|indonesian translations=sejenis kue yang berbahan tepung beras, kelapa parut, dan gula merah
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=rice cake (jaja) made from ketan, grated coconut, and either cane or palm sugar. There are several varieties. Mixture may be shaped into a cone in a banana leaf and a piece of palm sugar inserted into the dough. Or it may be a slab of dough decorated with bits of colored ketan. Both kinds are then steamed.
 
|definition=rice cake (jaja) made from ketan, grated coconut, and either cane or palm sugar. There are several varieties. Mixture may be shaped into a cone in a banana leaf and a piece of palm sugar inserted into the dough. Or it may be a slab of dough decorated with bits of colored ketan. Both kinds are then steamed.
 
|part of speech=noun
 
|part of speech=noun
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=kue beras (jaja) terbuat dari ketan, kelapa parut, dan gula tebu atau gula aren. Ada beberapa varietas. Campuran dapat dibentuk menjadi kerucut di daun pisang dan sepotong gula aren dimasukkan ke dalam adonan. Atau mungkin berupa lempengan adonan yang dihiasi potongan ketan berwarna. Kedua jenis ini kemudian dikukus.
 
|definition=kue beras (jaja) terbuat dari ketan, kelapa parut, dan gula tebu atau gula aren. Ada beberapa varietas. Campuran dapat dibentuk menjadi kerucut di daun pisang dan sepotong gula aren dimasukkan ke dalam adonan. Atau mungkin berupa lempengan adonan yang dihiasi potongan ketan berwarna. Kedua jenis ini kemudian dikukus.
Line 24: Line 25:
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Tiang dot meli abug di peken. Nangin tusing ada ane ngadep.
 
|ban=Tiang dot meli abug di peken. Nangin tusing ada ane ngadep.
 +
|image=3855A627-21C2-4FAA-943D-31448C084446.jpeg
 
|en=I want to buy abug snacks at the market. But no one sells it.
 
|en=I want to buy abug snacks at the market. But no one sells it.
 
|id=Saya ingin membeli jajan abug di pasar. Tetapi tidak ada yang menjualnya.
 
|id=Saya ingin membeli jajan abug di pasar. Tetapi tidak ada yang menjualnya.
 
|ref=Eka Werdi
 
|ref=Eka Werdi
 
}}
 
}}
 +
|halus=abug
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 12:08, 15 October 2020


hbug/
abug
Root
abug
Other forms of "abug"
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
rice cake
Translation in Indonesian
sejenis kue yang berbahan tepung beras, kelapa parut, dan gula merah
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
abug
Andap
abug
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
3855A627-21C2-4FAA-943D-31448C084446.jpeg

I want to buy abug snacks at the market. But no one sells it.

Balinese
Tiang dot meli abug di peken. Nangin tusing ada ane ngadep.
English
I want to buy abug snacks at the market. But no one sells it.
Indonesian
Saya ingin membeli jajan abug di pasar. Tetapi tidak ada yang menjualnya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Makadi sanganan begina, muah sanganan abug.” Kedis sugem matur alon pesan, “Ratu sang prabu!
English
-
Indonesian
-
Folktale Beras Kuning
Balinese
Ortine patut bisa katukar sakita-kita, tan bina kadi ngurupang abug aji jaja uli.
English
-
Indonesian
Pastinya Sang Kadru yang menang di dalam cerita tersebut, karena bisa bertipu daya atau membuat daya upaya.
Womens Spirit Sesuluh Saking Katuturan Satua Sang Kadru