UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Keranjang

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:49, 1 August 2021 by Dwayuwidya (talk | contribs)


keranjang
Other forms of "kranjang"
Definitions
  • sometimes the word is restricted to apply only to large bamboo woven basket with coarse hexagonal openings for such things as vegetables, grass, etc. en
  • sometimes made of woven wire fence material en
  • many different sizes, shapes, and types en
  • counter for baskets full en
  • general term for any kind of open weave, usually large, basket that is made with flat strips of bamboo, or, sometimes wire net en
  • usually has hexagonal pattern weave. however, the term is not used for guungan, and is not applied to some types of baskets that fit the above description en
  • sometimes the term is used as a general word for any sort of basket en
  • Tempat untuk menaruh sesuatu seperti padi, rumput, buah-buahan, sampah dan sebagainya terbuat dari anyaman bambu id
  • alat atau tempat yang dipikul untuk membawa rumput untuk makanan sapi atau kerbau id
Translation in English
basket; grass; trash; bamboo
Translation in Indonesian
rumput; buah-buahan; sampah; padi
Synonyms
  • Besek (l)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    keranjang
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    keranjang (Kedisan, Sukawana, Sembiran,Tigawasa); regang (Seraya); kerupu (Tenganan); dengkang (Semanik); besek (Belimbing); gerejag (Bantiran)
    Sentences Example
    Balinese
    Nyoman Santosa bangun nuduk padange tur penpena ka keranjange dadi ategen.
    English
    -
    Indonesian
    Nyoman Santosa (lalu) berdiri mengambil rumput itu lalu ditaruh di (dalam) dua keranjang.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Ida dane sareng sami sane dahat wangiang titiang wantah kadi asapunika orasi sane prasida aturang titiang ring galahe sane becik kadi mangkin, mogi-mogi wenten pikenoh ipun. “ka kintamani nuju batur, rauh ring kayang numbas keranjang.
    English
    Happy attendees, if I conclude it is related to the problems in Bali, so that Balinese leaders can provide solutions related to problems: the transfer of land or the environment to become tourist attractions and the rampant waste which has not received special attention from the government.
    Indonesian
    Hadirin yang berbahagia, jika dilihat kehidupan sekarang tentu sudah berbeda dengan kehidupan terdahulu, terlebih lagi dengan masalah-masalahnya, permasalahan yang paling utama adalah berkaitan dengan lingkungan dan lahan pulau Bali yang habis dibangun dan dijadikan tempat obyek wisata, hal ini yang akan membuat pulau bali dari segi lahan dan lingkungannya akan semakin menyempit, jika semua lahan dan lingkungan yang ada di Bali dijadikan obyek wisata, dimana kita (manusia), hewan dan yang lainnya akan tinggal dan menjalankan kehidupan sehari-hari?
    Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
    Balinese
    Yening selehin punyan tiing punika madue nilai ekonomi sane pinih ageng pisan anggen nincapang perekonomian, punyan tiing dados kaanggen anyaman sane unik utawi otentik minakadi dados anggen Tas Keranjang Woh-wohan, Tas Souvenir, Tas Belanja sane prasida kaadol mahal lan bersaing ring pasaran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Anyaman Bambu Sebagai Salah Satu Sektor Ekonomi Kreatif Yang Bisa Meningkatkan Perékonomian Bali di Masa Pandemi
    Balinese
    Ngancan-ngancan méweh raris mangkin kramané ngerereh pangupa jiwa mangda prasida anggenna dagingin keranjang padang ipun sané sadina-dina tan dados pegat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pengeng Pélénganné Kija Maulehang
    Balinese
    Sampah plastik puniki pede ngidang dadian kerajinan, contohne keranjang uli gelang gelas minuman teh utawi toyo, pot uling botol plastik
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government MASALAH LUU DI PASAR
    Balinese
    Keranjang melakar saking pipet. 2.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Ngolah Luluan Plastik
    Balinese
    Tiosan punika, wenten naler banten tiosan sakadi woh-wohan sane kagenahang ring keranjang tiing maulat.
    English
    In addition, there are also other offerings such as various fruits placed in woven bamboo baskets.
    Indonesian
    Selain itu, ada pula persembahan lainnya seperti aneka buah yang diletakkan pada keranjang anyaman bambu.
    Holiday or Ceremony Ngusaba Guling
    Balinese
    Makudang kudang akehnyane sane prasika kakaryanin antuk punyan tiing puniki sekadi keranjang, capil, layangan, patung lan miwah sane lianan.
    English
    Various handicrafts that can be either hats, baskets or crafts such as statues and others.
    Indonesian
    Berbagai kerajinan ini juga bisa dijadikan daya Tarik industri pariwisata di Bali sehingga bali menjadi seperti dahulu lagi dengan menerapkan protocol kesehatan yang berlaku.
    Literature Berbagai Seni Dari Pohon Bambu
    Balinese
    Saking hulu utsaha puniki ngwantu petani rikalaning ngadol pikolihnyane, ngwantu pengrajin keranjang miwah ring sektor hilir taler mungkus sayuran mangdane kramane seneng ngajeng sayur.
    English
    -
    Indonesian
    Dari sektor hulu usaha ini membantu petani dalam memasarkan hasilnya, membantu pengerajin keranjang dan di sektor hilir juga mengkemas sayuran agar masyarakat gemar makan sayur
    Literature Usaha Paket Sayur di Masa Pandemi Meningkatkan Perekonomian Bali