UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Semi

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:01, 28 January 2021 by Dwayuwidya (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


s) mi
semi
Root
-
Definitions
  • hair curl en
  • anak rambut; rambut yang baru tumbuh kecil-kecil id
Translation in English
curl
Translation in Indonesian
rambut
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
semi
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kutuné maliah di bokné nganti di semi.
English
-
Indonesian
Kutunya banyak menyebar di rambut sampai ke anak rambut
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Manut akudang wacanan purana, Bhatara Turun Kabeh minab mawit saking upacara sesambutan masan nedeng (musim semi) sane kasurat ring Wedane.
English
According to some historical records, Bhatara Turun Kabeh was formerly a kind of summer celebration (Vasanta Ritu) as stated in Hindu Holy Scriptures.
Indonesian
Menurut beberapa sumber sejarah, Bhatara Turun Kabeh kemungkinan berasal dari upacara penyambutan musim semi dalam kitab suci Hindu.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Awards

1999 Semi Final of The Philip Morris Art Award VI From YSRI , Jakarta

1995, 1997, 1998 The Best Artwork from Kamasra, STSI Denpasar.
English
Solo exhibitions 2018 A Land to Remember.
Indonesian
I Putu Sudiana alias Bonuz adalah perupa kelahiran Nusa Penida, Klungkung, Bali, 30 Desember 1972.
Biography of I Putu Sudiana Bpnuz
Balinese
Nika mawinan, PKB warsa 2021 puniki pacang dados PKB kapertama sane mamargi semi daring.
English
-
Indonesian
-
Literature PÉSTA KASENIAN BALI XLIII DILAKUKAN SEMI DARING
Balinese
PKB (Pesta Kasenian Bali) kaping pat puluh tiga warsane mangkin jagi kalaksanayang semi daring duaning pamerintah kantun nenten ngicen wargine marame-rame.
English
-
Indonesian
-
Literature PÉSTA KASENIAN BALI XLIII DILAKUKAN SEMI DARING
Balinese
Majeng ring para wargine, PKB semi daring puniki kaaptiang mangda tetep prasida ngicen lelanguan tur edukasi seni miwah budaya.
English
-
Indonesian
-
Literature PÉSTA KASENIAN BALI XLIII DILAKUKAN SEMI DARING
Balinese
Kacaritayang Dukuh Melandang maderbe oka istri mawasta Luh Semi sane dados wang jero ring Puri Tegeh Kori.
English
-
Indonesian
-
Literature Wit Parinama Desa Panjer
Balinese
Paridabdab kualitatif kasarengin antuk analisis studi kawigunayang ring panyuratan puniki.Matemu baos semi terstruktur,observasi lan studi dokumentasi taler kalaksanayang mangda kakeniang unteng pamineh maka data panyuratan.Majalaran antuk panyuratan puniki kapanggih raris makudang kakirangan ngeninin surat ijin pamandu wisata punika sekadi panglaksanan,tatujon ,standar lan sumber daya,komunikasi,wawidangan sosial ekonomi lan politik rauhing karakteristik lan disposisi sang panglaksana.
English
Practically, this research can provide an understanding of policy implementers to pay attention to aspects of implementation in tour guide licensing policies in Bali.
Indonesian
pemandu wisata di Bali.
Scholars Room Policy Implementation of Tour Guides License in Maintaining the Quality of Tourism in Bali Province
Balinese
Kaping kalih, Tari Bebali sané wantah semi formal.
English
It is obligatory to protect and preserve it, so that this wealth can continue to exist.
Indonesian
Wajib hukumnya untuk menjaga dan melestarikan, supaya kekayaan tersebut bisa tetap eksis.
Literature Melestarikan budaya bali,melalui seni Tari
Balinese
Silih tunggilnyané inggih punika pasar umum ginyar, ring pasar-pasar puniki, titiang nyambatang pinaka Pasar Tradisional semi Modern, santukan sistem wangunannyané mesib sareng supermarket utawi mall.
English
-
Indonesian
-
Government Kawéntenan Pasar umum Gianyar sané ageng, nanging sujatinnyané nénten ja kadi asapunika
Balinese
Pangulatian puniki ngamolihang data saking 100 diri responden sane ngangganin karakteristik lan motivasi turis milenial ring Bali taler riantuk mababaosan semi- terstruktur sane kasarengin 6 diri responden.
English
This study used 100 respondents who represented the characteristics and motivations of millennial tourists in Bali as well as semi-structured interviews with 6 people who needed to be known.
Indonesian
Studi ini mengambil data dari 100 orang responden yang mewakili karakteristik dan motivasi turis milienial di Bali dan wawancara semi-terstruktur dengan 6 responden.
Scholars Room The Model of Development Tourism Village Through the Involvement of Millennial Generation in Bali