Difference between revisions of "Pedek"

From BASAbaliWiki
Line 9: Line 9:
 
|halus=Pedek
 
|halus=Pedek
 
|related words=medek;
 
|related words=medek;
|indonesian translations=menghadap
+
|english translations=facing; snub
 +
|indonesian translations=menghadap; pesek
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=(pe.dek) menghadap
 
|definition=(pe.dek) menghadap
 +
|part of speech=verb
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=(pé.dék) pésék
 
|definition=(pé.dék) pésék
 +
|part of speech=adjective
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Titiang jagi pedek tangkil
+
|ban=Titiang jagi pedek tangkil.
|id=Saya akan datang menghadap
+
|en=I will come facing.
 +
|id=Saya akan datang menghadap.
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
 
|ban=Cunguhné pédék.
 
|ban=Cunguhné pédék.
 +
|en=His nose is snub.
 
|id=Hidungnya pésék.
 
|id=Hidungnya pésék.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 06:05, 11 November 2019


p)d)k/.
pedek
Root
Pedek
Other forms of "Pedek"
Definitions
  • cunguhné tusing mancung (Andap) ban
  • (pe.dek) menghadap id
  • (pé.dék) pésék id
Translation in English
facing; snub
Translation in Indonesian
menghadap; pesek
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Titiang jagi pedek tangkil.
English
I will come facing.
Indonesian
Saya akan datang menghadap.
Balinese
Cunguhné pédék.
English
His nose is snub.
Indonesian
Hidungnya pésék.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dugas pinanggal 21 april 2023 titiang pedek ring pura besakih.penambahan gedung sane wau usan kewangun, ngawinang liu pemedek sane antusias pedek ring pura besakih.punika taler pare pemedek sane ledang nyingakin pura besakih sane mangkin sampun anyar.nanging ring sepanjang jalan menuju besakih akeh pisan sampah sane berserakan ,entah nika sampah canang, makanan lan plastik-plastik.purane sampun becik ,nanging sampahnyane dereng terurus dengan baik.
English
-
Indonesian
-
Literature Pernak pernik di jalan
Balinese
Nyiagayang genah luu sane jangkep

Napi mawinan titiang nyuratang indik “Nyiagayang luu sane jangkep?”

Santukan Pura Besakih puniki pinaka sinalih tunggil pura pinih ageng ring Bali, pastika para semetone pacang akeh pedek tangkil ka pura Besakih.
English
-
Indonesian
-
Government Luu sane akeh ring Pura Besalih Santukan Kesadaran ring pare Semeton Kirang
Balinese
Utamaang utang jangka pedek ane patut paling simalu iraga lunasin.
English
For that we need to prepare an emergency fund as the amount depends on the total monthly needs.
Indonesian
Nah, selama transisi pencairan kerja dana dauratlah yang kita manfaatkan akan tetapi dana darurat hanya bersifat sementara lama kelmaan akah habis.
Covid Makudang-kudang Piteket Nyalanin Kahanan Ekonomi Ane Sukeh di Masa Normal Baru ( Sima Dresta Anyar).
Balinese
Raris rikala ida dane pedek tangkil makta prani, tur maning rikala para pamedek muspa pastika sampun nganggen sarana pamuspayan minakadi canang miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
Ketika Ida hadir, kami harus siap sedia untuk membersihkan area, dan biasanya para pemedek juga sudah menggunakan sarana pembersihan seperti canang dan lainnya.
Government NGAWIGUNAYANG LUHU RIKALA WENTEN PUJAWALI RING PURA AGUNG BESAKIH
Balinese
Akeh krama Baline pedek tangkil saking makudang-kudang pradesa ring Bali nyaksiang iring-iringan barong makudang warna lan rupa, mairingan lantang ring margi nyibak wewengkon sawah Baturiti sane ngedas kuning.
English
In the past, those puppet figurines are brought village to village to repell misfortune and maladies.
Indonesian
Dahulu, wayang-wayang ini dibawa berkeliling dari desa ke desa untuk menolak bala.
Holiday or Ceremony Pasamuhan Barong
Balinese
Para sameton Hindu Bali tan lali pedek tangkil ri nuju piodalan miwah pangusaban ring Pura Besakih.
English
Balinese Hindu brothers don't forget to come to Besakih Temple to celebrate and celebrate.
Indonesian
Saudara-saudara Hindu Bali tidak lupa datang ke Pura Besakih untuk merayakan dan merayakan.
Literature Pura Agung Besakih

Property "Balinese word" (as page type) with input value "p)d)k/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.