Difference between revisions of "Pakidih"

From BASAbaliWiki
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=pkidi;
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=idih
 
|root=idih
 
|media=pakidih
 
|media=pakidih
|english translations=is adopted from
+
|related words=meras; pianak; panak; baang; ngidih; nunas; aturang; icen;
|indonesian translations=permintaan, permohonan
+
|english translations=already given to others; adopted as a child
 +
|indonesian translations=sudah diberikan kpd orang lain; diangkat menjadi anak
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition=adopted from
+
|definition=already given to others
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=adopted as a child
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=sudah diberikan kepada orang lain
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=diangkat menjadi anak
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=berasal dari kata 'pakaidih' yang mengalami proses persandian sehingga menjadi 'pakidih'
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=comes from the word 'pakaidih' which undergoes an encoding process so it becomes 'pakidih'
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=tiang nglaksanayang pakidih aji tiange
+
|ban=Sujatine ia uli cenik suba pakidih ka Badung.
|id=saya melaksanakan permintaan ayah saya
+
|en=Actually since he/she was little he/she was adopted (as a son/daughter) to Badung.
 +
|id=Sebenarnya sejak kecil dia sudah diangkat (menjadi anak) ke Badung.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 09:22, 3 December 2019


pkidi;
pakidih
Root
Other forms of "idih"
Definitions
  • adopted as a child en
  • comes from the word 'pakaidih' which undergoes an encoding process so it becomes 'pakidih' en
  • already given to others en
  • sudah diberikan kepada orang lain id
  • diangkat menjadi anak id
  • berasal dari kata 'pakaidih' yang mengalami proses persandian sehingga menjadi 'pakidih' id
Translation in English
already given to others; adopted as a child
Translation in Indonesian
sudah diberikan kpd orang lain; diangkat menjadi anak
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sujatine ia uli cenik suba pakidih ka Badung.
English
Actually since he/she was little he/she was adopted (as a son/daughter) to Badung.
Indonesian
Sebenarnya sejak kecil dia sudah diangkat (menjadi anak) ke Badung.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tiang ane suba nganten, pakidih ngajak anak muani ka dura desa, jani suba madan krama tamiu.
English
Tomorrow we will be invited to go again to my childhood home and avoiding frivolous gossiping.
Indonesian
Saya yang sudah menikah, dipinang oleh seorang pria ke desa lain, sekarang sudah berstatus warga tamu.
Covid Foto-Ulian Virus Corona Tiang Luntang-Lantung Buka Cicing Berung-Made Damar