Mungguh

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari
mungguh
Akar
-
Definitions
  • under the name of en
  • Tercantum, tertulis id
Translation in English
under
Translation in Indonesian
tercantum; tertulis
Persamaan kata
Lawan kata
Kata-kata yang berhubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mungguh
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Oh, nggih, niki sampun wenten mungguh pesengane ring data iriki.
English
Oh, yes, your name is already in our system.
Indonesian
Oh, iya, ini sudah tertulis namanya dalam data di sini.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dane Dukuh ngandika, “Uduh iba Macan, buungan nadah ia I Jaran wireh tusing ada sastra ane mungguh di tuture, ane lakar nyalanang ipian.” Ajaka dadua mapamit lantas buin masusupan ka alase.
English
-
Indonesian
-
Folktale Dukuh Janggaran
Balinese
Mungguh ring triwulan kapertama warsa kalih tali selikur, ekonomi bali katarkayang meweh antuk ngirangin kontraksi kaonnyane salami Covid-19, rumasuk ring pamargin vaksinasi sane katarkayang taler nenten sida mamargi becik.
English
-
Indonesian
-
Literature MEMBANGKITKAN DAYA SAING SEMBARI MENGEMBANGKAN PARIWISATA DAN EKONOMI PRODUKTIF
Balinese
Yen prade wenten atur titiang sane nenten mungguh ring pekahyunan, titiang nunas geng rna pangampura.
English
-
Indonesian
-
Government HUT KEMERDEKAAN RI KE 78
Balinese
Yen prade wenten atur titiang sane nenten mungguh ring pekahyunan, titiang nunas geng rna pangampura.
English
-
Indonesian
-
Government HUT RI KE 78 KEMERDEKAAN REPUBLIK INDONESIA
Balinese
Sasuratan-sasuratan ipuné sampun naen mungguh ring media cetak lan online.
English
-
Indonesian
-
Biography of I Putu Suweka Oka Sugiharta
Balinese
Inggih ida dane sareng sami sane wangiang titiang, wantah asapunika presida antuk titiang ngaturang sambrama wacana puniki, yening prade wenten kirang langkung atur titiang sane nenten mungguh ring pekahyunan ida dane titiang nunas geng rna sinampura.
English
-
Indonesian
-
Government KEBERSIHAN LINGKUNGAN SEKOLAH
Balinese
Pesantian kadi genah katrok, diskotik mungguh gaul.
English
-
Indonesian
-
Literature Dimana nyanyian suciku?
Balinese
Makeh kebijakan sane kamedalang olih panagara utawi pemerintah indik kebijakan penutupan sementara sektor usaha Non-Esensial sane mungguh ring intruksi Menteri Dalam Negeri (MENDAGRI) miwah surat edaran sane kamedalang olih Gubernur Bali punika nyansan ngaonang kahanan sektor usaha Non-Esensial ring tengahing pandemi Covid-19.
English
-
Indonesian
-
Literature Pan Demi: Mapapasan Demih Gumi Grubug Sangkaning Virus Corona
Balinese
Sarwa palemahan sane wenten ring gumine pastika madue kawigunan sane matiosan sakadi sane sampun mungguh ring lontar-lontare.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
Balinese
Asapunika carita indik kawéntenan Désa Taman Bali Kabupatén Bangli sané mungguh ring Babad Bangli.
English
-
Indonesian
-
Literature WASTAN DESA TAMAN BALI KABUPATEN BANGLI MAWIT SAKING KATUTURAN RING BABAD BANGLI
Balinese
Pabinayan agama sane wenten ring panegara Indonesia puniki, sepatutnyane nenten ngawetuang byuta, nanging sepatutnyane keanggen piranti ngukuhang persatuan lan kesatuan mangdane prasida nyujur tetujon panegara Indonesia sane mungguh ring Pancasila inggih punika Persatuan Indonesia.
English
The religious differences that exist in the country of Indonesia, should not cause problems, but should be used as a tool to strengthen unity and oneness in order to realize the goals of the Indonesian state contained in Pancasila, namely Indonesian Unity.
Indonesian
Jika diibaratkan seperti sapu lidi, jika kita sudah bersatu dan rukun antar sesama umat beragama, pasti akan sangat susah, jika ada orang ataupun negara lain yang ingin memecah-belah kita bersama.
Intercultural Straighten The Harmony Between Religious People and Tri Hita Karana
Balinese
sane nenten mungguh ring pekahyunan ida dane titiang nunas geng na sinampuru.
English
-
Indonesian
-
Government NGRINCIKAN WEWIDANG RESIK LAN GADANG
Balinese
Yen prade wenten atur titiang sane nenten mungguh ring pekahyunan, titiang nunas pangampura.
English
-
Indonesian
-
Government PERINGATAN HUT RI 2023
Balinese
Yen prade wenten atur titiang sane nenten mungguh ring pikayunan, titiang nunas geng rna pangampura.Pinaka wasananing atur, sineb titiang antuk parama santih.
English
-
Indonesian
-
Government Pengangguran Sane Ngawetuang Pikobet Sosial
Balinese
Sakadi sané mungguh ring silih sinunggil paribasa, witing tresno jalaran soko kulino, sané madué teges tresnané mentik tur raket santukan sering katemu.
English
As one proverb says witing tresno jalanan soko kulino, which means love comes because you are used to it.
Indonesian
Hal ini juga seharusnya dilakukan ketika hidup bermasyarakat, perlu melakukan berbagai aktivitas bersama agar saling mengenal satu sama lain, sehingga tidak lagi memandang perbedaan dan menjadikan perbedaan itu sebagai rasa cinta terhadap Indonesia.
Intercultural Religious Harmony Starts From Yourself
Balinese
Yening wenten atur titiang sane nenten mungguh ring pakayunan, titiang nunas geng rena pengampura.
English
The public, allowed to have many vehicles, it's just that in their use they must follow the rules, which is enough for one to be used.
Indonesian
Hal ini bisa menyebabkan ketidaknyamanannya masyarakat.
Government kemacetan di Bali