Maguru

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari

maguru

  • to learn from others en
  • belajar pada seseorang id
Andap
Maguru
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh-contoh Penggunaan

July.jpg
Maguru ring “Arca Batu”. 14 Juni 2017 pengawi sénior sastra Bali modéren I Gusti Gedé Djelantik Santha sampun mewali ka tanah wayah, ka genah sunya loka. Yadiastun nénten polih mapanggih rupa utawi matemu. Taler nénten nué karya- karya idané, nanging sujatiné wénten rasa jagi mataki-taki mupulang lan ngwacén reriptan idané.
[example 1]
Berguru pada "Arca Batu". Pada 14 Juni 2017, pengarang senior sastra bali moderen, I Gusti Gede Djelantik Santha sudah berpulang, ke dunia gaib. Walaupun tidak dapat bertatap muka atau bertemu, juga tidak memiliki karya-karya beliau, namun sebenarnya ada rasa akan bersiap-siap mengumpulkan dan membaca karangan-karangan beliau.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Melajah maguru ring Digital Media, Linguistik miwah Studi Asia.

In English:   Undertook post graduate studies in Digital Media, Linguistics and Asian Studies.

In Indonesian:   Melakukan studi pasca sarjana di Media Digital, Linguistik dan Studi Asia.

In Balinese:   I Macan maguru teken I Meng.

In English:  

In Indonesian: