Madon

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh
medon/
madon
Akar
Indik sane lianan"Don" (m)
Definitions
  • to have leaves en
Translation in English
to have leaves
Translation in Indonesian
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Madon
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia madon jaka.
English
He has jaka (sugar palm tree) leaves. [proverb] He is setting a date. The leaves of a punyan jaka are called ‘ron’. The Balinese verb ‘makaronan’ means ‘to verify a date’. This has no relation to the ‘ron’ of the jaka tree, but, is rather a (bad) pun. ‘Makaronan’ is often the verb used to refer to setting the time and place for a wedding, for example. If one wants to do this, he says that he has jaka tree leaves, ‘madon jaka’, which his listeners will know is sort of like saying that he is ‘makaronan’(ing), or setting a date, since the two words, are similar.
Indonesian
-
[[Word example text en::He has jaka (sugar palm tree) leaves. [proverb] He is setting a date. The leaves of a punyan jaka are called ‘ron’. The Balinese verb ‘makaronan’ means ‘to verify a date’. This has no relation to the ‘ron’ of the jaka tree, but, is rather a (bad) pun. ‘Makaronan’ is often the verb used to refer to setting the time and place for a wedding, for example. If one wants to do this, he says that he has jaka tree leaves, ‘madon jaka’, which his listeners will know is sort of like saying that he is ‘makaronan’(ing), or setting a date, since the two words, are similar.| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ritatkala ida madon kalih, ida mapesengan Bhatara Sri Dwadewi.
English
-
Indonesian
-
Lontar Aji Pari
Balinese
Madon tetiga, pesengan ida Bhatara Sri Tigadewi.
English
-
Indonesian
-
Lontar Aji Pari
Balinese
Alis idane madon intaran, gigine nyeridanta, bibih tipis manis ngemu madu.
English
-
Indonesian
Raden Putri memiliki alis yang indah, susunan gigi yang rapi, bibir tipis dengan senyum manis madu.
Folktale Cupak Nulak Dadi Raja
Balinese
Kebun raya puniki kanggen antuk ngumpulang gymnosperma (tetanduran madon jaum) saking sekancan gumi.
English
-
Indonesian
-
Place Kebun Raya Bali – Bedugul