UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Lemat"

From BASAbaliWiki
Line 11: Line 11:
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Gusti Ayu ngetep don biu nganggen lemat
 
|ban=Gusti Ayu ngetep don biu nganggen lemat
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Dados tiang nyelang lemat ragane?
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 11:56, 29 March 2020


lemat
Root
-
Definitions
  • knife for use in preparing ebat (Alus singgih) en
  • Pisau (Alus singgih) id
Translation in English
knife, kind of a
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
lemat
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Gusti Ayu ngetep don biu nganggen lemat
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dados tiang nyelang lemat ragane?
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Internet punika sakadi lemat merai kalih, prasida ngicénin dampak sané becik miwah dampak sané kaon.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Sutrepti, Joh Saking Pikobet Pelecehan Seksual Ring Media Sosial
Balinese
I Gusti Ngurah Made Agung pinaka pamimpin sane masanjata antuk keris, taler nyihnayang angganidane antuk lemat tulis (pisau tulis).
English
-
Indonesian
Setiap orang yang gugur dalam pertempuran mendapatkan sorga (prasasta sira nguni sampun tapa, gahan ta sira cakrawartting jagat, pejah sir ataman surud ring rana, asing mati mamuk ya moksatmaka)..
Literature Pamimpin: Catraning Jagat
Balinese
Lemat pangentas tur tumbak tulup taler lumrahnyane kapasupati.
English
Mlaspas are larger ceremonies, usually made for houses or temples.
Indonesian
Mlaspas adalah upacara yang lebih besar, biasanya dibuat untuk rumah atau pura.
Holiday or Ceremony Pamasupati
Balinese
Matur i putusan, “Ratu Pedanda, titiang kapangandikayang tangkil ring Singgih Pedanda jagi nunasang pinungkan Ida Sang Prabu saha pakewuh panjake riantukan karya ring pamrajan agung nenten wenten lemat, kandik, kapak, jagi anggenipun ngrecah saang, miwah matetuasan.” Disubane kapireng atur i utusan, agia Ida mayoga semadi, nedunang taksu tenung sandi.
English
-
Indonesian
-
Folktale Tusing Dadi Naar Be Deleg