Kauk-kauk

Dari BASAbaliWiki
Lompat ke:navigasi, cari
kauk-kauk
Akar
-
Definitions
  • call often en
Translation in English
cry, scream
Translation in Indonesian
teriak
Persamaan kata
Lawan kata
Kata-kata yang berhubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kauk-kauk
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
i meme kauk-kauk uli selat tembok tusing ade sane ningeh
English
-
Indonesian
ibu berteriak dari samping tembok tidak ada yang dengar
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Men Balu kauk-kauk ngelurin pianakne, nanging tuara ada saut.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bulan Kuning
Balinese
Bas melide suba orahang sampi rengas, masi kauk-kauk nakonang dagdag candung.”

Timpal-timpalne ane nuju magae ditu lantas nyagjag tur ngomong. “Pih, ne dadi mati i dadong, kenkenang sih” “Ne bakat pecutin jeg mati i dadong.” “Bah, cai ngmatiang i dadong Geget.” “Kenken jani ban madaya apang tusing salahanga?” “Tegarang balinin, nyen nawang ia enu idup!” “Dadong, Dadong,” kauk-kaukina teken I Kecut.

“Pecute nenenan ngranaang I Dadong mati.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kecut
Balinese
Yening ada anak kauk-kauk tidong meme, da pesan ampakina!”
English
-
Indonesian
Kalau ada yang mememanggil- manggil selain ibu, jangan dibukakan pintu!"
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Tur lantas ngomong, “Katawang ento ane kauk-kauk i tunian?
English
-
Indonesian
Itu Raksasa.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Icang tusing ngenot apa, olasin ja icang, tulungin ja icang!” I Sampi kauk-kauk ngidih tulung.

“Cai kenken to?” patakone I Kambing.

“Upinin jep matan icange.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Sampi Masuwitra Ajak Goak
Balinese
Rajan bojoge kauk-kauk nunden bojog gede enggal-enggal mekad tukad.
English
-
Indonesian
Ia menyuruh para pemburu mengurungkan bidikannya.
Folktale Kreteg Wanara