Nyujukang
From BASAbaliWiki
Zujukn/.
Root
Other forms of "jujuk"
Definitions
- stand up, build en
Translation in English
stand
Translation in Indonesian
mendirikan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
jujuk
Andap
nyujukang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Wayan nyujukan jan ring umah ne
English
wayan standing stair in the his home
Indonesian
Wayan mendirikan tangga di rumahnya
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Raja Ubud mapica tegak marupa tanah majeng ring Blanco kaanggen nyujukang umah tur studionyané magenah ring campuhan, Ubud, nepek ring campuhan tukad.
English
The King of Ubud gave Blanco a piece of land to set up his home and studio in Campuan, Ubud, at the confluence of two sacred rivers.
Indonesian
Raja Ubud memberi sepetak tanah kepada Blanco untuk mendirikan rumah dan studionya di Campuan, Ubud, pada pertemuan dua sungai suci.
Balinese
Sakewala, iraga mapunduh ulian iraga dadi bagian generasi ane ngelah kawigunan ane utama ane lakar nyujukang masa depan, ane lakar ngrajegang gumine ane lakar teka.
English
Now is the time to transform silence into constructive rebellion.
Indonesian
Inilah saatnya mengubah keterdiaman menjadi sebuah pemberontakan yang konstruktif.
Balinese
Krama Baline nyadin indike tan dados macek-macekan utawi nyujukang paguan ring rahina Kajeng Kliwon.
English
If one violates this taboo, one may suffer from hip ache.
Indonesian
Hari raya ini jatuh setiap lima belas hari sekali, saat hari pasaran Kajeng bertemu dengan hari pasaran Kliwon.
Balinese
Nenten dados wawangunan sane sami setata mamurda ring krama Baline sane mawasta sareng pacang nyujukang pamargining sane prasida ngapraga wargané sareng Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten dados wawangunan sane sami setata mamurda ring krama Baline sane mawasta sareng pacang nyujukang pamargining sane prasida ngapraga wargané sareng Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Munyin cicinge ngulun-ngulun nyujukang bulun kalong.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang ngarsayang ring pemilu puniki dados pangaweruh ring panglimbak, nyujukang pemerintah sane sampun nglaksanayang program-program sane dados ring krama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Care rahinan galungan lan Kuningan di rahinanne nike irage nyujukang Penjor sane kelambangan antuk darma melawan adarma dan dimenangkan saking darma.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dugas pitung dina ane suba liwat, ada berita di tipine ane nyiarang unduk jadma ane mrasa kuasa nyujukang kadaton.
English
Unreasonable Behavior of Establishing A Kingdom
Indonesian
Polisi yang menangani kasus tersebut juga banyak mengumpulkan bukti-bukti bahwa Toto Santoso telah menipu masyarakat.
Balinese
Solah Soleh Nyujukang Kadaton
English
Unreasonable Behavior of Establishing A Kingdom
Indonesian
Polisi yang menangani kasus tersebut juga banyak mengumpulkan bukti-bukti bahwa Toto Santoso telah menipu masyarakat.
Balinese
Sakewala ane jani, solah jadmane nyansan soleh sawireh disubane ada negara Indonesia, buin ada ane makeneh nyujukang kadaton, ngaku ririh tur pradnyan muah ngedengang kuasa.
English
Furthermore, if we re-read the historical books of Indonesia, the warriors prepared themselves with weapon of knowledge and sharp bamboo to prevent Indonesia from invaders attack.
Indonesian
Begitu pula dengan organisasi sesat yang berdasarkan agama lainnya yaitu organisasi Gafatar (Gerakan Fajar Nusantara) pada tahun 2016, dan telah memiliki pengikut hingga 50.000 orang.
Balinese
Yen seleh-selehin solah soleh jadmane nyujukang kadaton uli berita-berita ane ada, pragat setata nyidaang dogen naut krama wiadin pengikut ane tusing abedik.
English
Unreasonable Behavior of Establishing A Kingdom
Indonesian
Polisi yang menangani kasus tersebut juga banyak mengumpulkan bukti-bukti bahwa Toto Santoso telah menipu masyarakat.
Balinese
Unduk solah soleh nyujukang kadaton cara Keraton Agung Sejagat, tusing ja mara ada di Purworejo dogen.
English
Moreover, in other literatures such as Negarakertagama script, that story also told us about the effort of King Hayam Wuruk in unifying Bumi Nusantara (Indonesia) with the dharma base and kind purpose.
Indonesian
Bukankah zaman sekarang orang sudah saling mengadu intelektualnya (kemajuan intelektual) yang dicirikan dengan kecanggihan teknologi?
Balinese
Ring berita ne punika wenten kone toris sane nyujukang tenda ring pesisir pasih e.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rauh puniki taler dados dasar utama sane
nyujukang pangae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ia ngeberang layang-layang muah kapal terbang aji kapas, nyujukang puri aji bias putih.
English
They fly kites and paper aeroplanes, build golden castles of sand.
Indonesian
Mereka menerbangkan layang-layang dan pesawat kertas, membangun istana pasir keemasan.
Balinese
Tiang ngicenin apresiasi antuk upaya pemerintah sane ngawantu menuhin hak politik kaum penyandang disabilitas rikala ngamargiang kewajibannyane antuk warga negara yakni milet berpartisipasi ring pemilu sane kalaksanayang antuk ngicenin fasilitas utawi TPS khusus sane sesuai kadi nyujukang TPS ring genah sane ten mebatu lan nganggen meja kotak suara sane tegeh ne minimal 35 cm uli natahe, ngaryanang pendataan khusus, lan ngalaksanayang sosialisasi sesuai dengan kebutuhan masing - masing penyandang disabilitas.
English
I express my appreciation for the government's efforts to help fulfill the political rights of people with disabilities in carrying out their obligations as citizens, namely participating in elections by providing appropriate special facilities or polling stations, such as setting up polling stations in places that are not rocky and using ballot box tables with a minimum height. 35 cm from the floor, make special data collection, and carry out outreach according to the needs of each person with a disability.
Indonesian
Saya memberikan apresiasi atas upaya pemerintah yang membantu memenuhi hak politik kaum penyandang disabilitas dalam menjalankan kewajibannya sebagai warga negara yakni ikut berpartisipasi dalam pelaksanaan pemilu dengan memberikan fasilitas atau TPS khusus yang sesuai seperti mendirikan TPS di tempat yang tidak berbatu dan menggunakan meja kotak suara dengan tinggi minimal 35 cm dari lantai, membuatkan pendataan khusus, dan melakukan sosialisasi sesuai dengan kebutuhan masing - masing penyandang disabilitas.
Property "Balinese word" (as page type) with input value "Zujukn/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.