Kangkung

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:58, 24 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • a common vine that grows in low lying wet areas, producing trumpet-shaped flowers and long, pointed leaves, the latter commonly used as a green vegetable. One of three most widely used vegetables in Indonesia, the other two being bayem and sawi kembang [Note to Alissa: **Should these specific foods be listed under their names/types, i.e. "spinach, cracker," rather than just "food"e I highlighted in blue ones I'd suggest shifting to a specific entry for crackers, spice mixture, etc.--RT] en
  • (Convolvulvaceae) en
  • water convolvulus en
  • water spinach en
Translation in English
food, kind of
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kangkung
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Meme meli jukut kangkung di peken
English
-
Indonesian
Ibuk membeli sayur kangkung di pasar
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Jukut kangkung masambel sera,

Jukut klongkang masambel pangi, Kirang langkung titiang nunas geng rena pengampura, Puputang titiang antuk paramashanti,

“Om Shanti Shanti Shanti Om”
English
-
Indonesian
-
Government DARURAT INFRASTRUKTUR RING PELOSOK BALI
Balinese
Sekaa truna wirya Paramitha banjar adat pamesan desa lokapaksa,kecamatan Seririt kabupaten Buleleng ring hari raya nyepi Caka 1945 ngunggahang murde KALA RATU AJIAN PUDAK SETEGAL parindikan punika kaunggahang antuk dasar tetimbang inggih punika : ajian pudak setagal wantah sinalih Tunggil ajian pengelasan sane Wenten ring Bali, antuk kebawosang leak punika Boya sios mawiwit saking kruna Lina aksare, Lina mearti Ical aksare mearti aji aksare dadosnya linaaksara mearti icalnya aksare punika, Mawiwit Sakeng parindikan punika Sekaa truna wirya Paramitha mutsaha yekalayang utawi memvisualisasikan marupa biasa Ogoh Ogoh, sane ngewehin petinget Saha gambaran ring iraga sareng sami, inggih punika kehidupan Maya pada utawi dunia Maya punika, ring pantaraning aab kesejagatane sane ketah kebawos penincapan informasi teknologi wiakti tamis makasami janane,aparo Kahuripan ipun keni ilaban maya pada utawi dunia Maya yening Kahuripan Maya pada pengeleakan pudak setegal ngawinang Pitung turunan taler keni pastu nanging yenining dunia Maya Yen Ten tangen iraga sareng samienawi kangkung irage pitung turunan pamirodanya,yening pamirodan pudak setegal ngawinang sakit ring rage sarire nanging yening pamirodan dunia Maya ngawinang ring roh sang kaliban jejaring sosial punika wastu kicalan lokike, kurang panggung Dika, nombahang sukat kerta tata awig sana kemedalang antuk praja niti mandale druene, diastu dunia Maya punika taler dahat ngewantu Kahuripan para janane makadi sane doh dados tampek.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Kala ratu ajian pudak setegal
Balinese
Konyang anake di Desa suba nawang yen tusing maan kangkung ada paku dadi alih.
English
-
Indonesian
-
Covid Mancing Paku (I Ketut Wardiana Angga Kusuma)
Balinese
Jukut kangkung mesambel sere, kirang langkung titiang nunas sinampura lan maka wesananing atur titiang pramasanthi om santhi santhi santhi om
English
In my opinion, the next leader of Bali must discuss P2, namely the first is conservation, meaning that conservation means that we as Balinese citizens must not be deceived, because every tourist may make a mistake which will reduce our taksu.
Indonesian
Banyak perbuatannya yang telah merusakkan kaki musuh kita.
Government Ngwangun bali sane lestari
Balinese
Ainggih wantah asapunika orasi sane prasida baktayang titiang dumogi Ida dane sinareng sami mangda ngenehang jagat Baline setonden memilih pemimpin.Sinampura antuk kakirangan orasi titiang.Jukut kangkung mesambel sera.
English
-
Indonesian
-
Government Pakeweh Pemimpin Bali
Balinese
Tyang ngarepang antuk calon" pemimpin sane lakar menjabat di Bali utawi ring pemerintahan pusat, tunas titiang antuk nanganin kasuse ento Mawinan yening Ten maolah leluu e ento lakar ngaenan bau utawi ngaenan Ten nyaman ulian Boone sane Ten enak, Tyang ngarepang antuk bapak pemerintah nanganin kasuse ento Apang jagat baline ne kedas LAN Rahayu,

Matur sukseme antuk uruatiannyane Tyang nunas pangempure yening Wenten salah kata tyng nunas pangempure, jukut kangkung misi sere

Kirang langkung tyng nunas pangempura
English
Thank you, I apologize if there are any bad word.
Indonesian
-
Government Pengelolaan sampah
Balinese
Contohnyanne ring banjar tiang sampun akeh ngicen bibit-bibit sayur sekadi : jukut kangkung, sawi, tomat, tabia, tuung lan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kegunaan Tanaman Biotinik di Masyarakat di Masa Pandemi COVID-19