Sedia
From BASAbaliWiki
Revision as of 12:51, 14 December 2018 by Tabanan1 Moniarta (talk | contribs)
Root
-
Definitions
- ready: willing, able, ready to do something, already prepared en
- ex: Tiang sadia lakar bareng ke Badung = I am ready to go with you to Denpasar en
Translation in English
ready
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
tragia
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang sedia ring margi
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Dasa diri sane mabusana putih sampun sedia nyarengin Arya Dalem Bansuluk Tegehkori VII mamargi nuju Puri Sukasada.
English
After the chief carried out the piodalan ceremony, he immediately held discussions with his clan brothers, such as Pasek Gaduh, Kebayan, Dangka, Ngukuhin, Tangkas, about the need to make him a palace and prepare for his coronation to become king as ruler in the Badeng or Badung region, and report to the King of Bali kingdom Shriaji Kresna Kepakisan at the Swecapura Gelgel castle.
Indonesian
Setelah selesai istana itu diberi nama Jro Kuta, untuk mengingatkan sebagai putra Satria Tegehkuri yang berasal-mula dari Bansuluk Tegehkuri.
Balinese
Melarapan antuk pendekatan pendidikan sane holistik, iraga prasida nyiptayang generasi sane uning ring nilai-nilai demokrasi, sane madue pikayunan kritis, tur sampun sedia nyarengin ring proses pemilihan.
English
-
Indonesian
Melalui pendekatan edukatif yang holistik, kita bisa menciptakan generasi yang paham akan nilai-nilai demokrasi, memiliki kritis berpikir, dan siap berpartisipasi dalam setiap proses pemilu.
Balinese
Ape buin sane mangkin bali sampun bangkit , sampun nyidayang ngelaksanayang parikrama PORSENIJAR lan Bulan Basa Bali sane sedia ngewidangin tur nangiang bakat bakat sisia yowana Baline.Dumogi parikrama-parikrama sane kelaksanayang mangkin sida memargi antar ngantos riwekas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Matepat teken perarem pamerintah, iraga patut satata nyaga kebersihan diri lan lingkungan, ngalaksanayang istilahne social distancing utawi jaga jarak, lan satata sedia masker antuk mencegah penyebaran virus ring lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring tengah musium sampun sedia akeh kerajinan saking Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumogi je wenten kabar becik lan semeton sareng sami ngidang idup seperti sedia kala sebelum covid 19 menyerang Bali Astungkara Rahayu
English
-
Indonesian
-
Balinese
Matepat teken perarem pamerintah, iraga patut satata nyaga kebersihan diri lan lingkungan, ngalaksanayang istilahne social distancing utawi jaga jarak, lan satata sedia masker antuk mencegah penyebaran virus ring lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Karena hal tersebut sangat mengganggu ,Salah satu contoh hal sane dados uratiang nika pengaturan parkir sane ka sedia memadai kapasitas lan nenten sampai memasuki areal margi ageng , sehingga margi ne lancar nenten macet
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumogi iraga sareng sami prasida nyarengin pemilu ring tanggal 14 Pébruari 2024 punapi semeton sareng sami sampun sedia jagi milih calon wakil presiden?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging, duaning kawéntenan kulawargané sami mangda setata sedia ring pangan mawinan yadiastun sepi sang sané matumbasan patut mangda tetep pacang madolan tipat lan saté bawi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring sajeroning paiketan sosial, parajanane sane mabinayan pacang sedia saling adaptasi sajeroning ngamargiang ajah-ajahannyane ring genah umum, saling ngajiang yening sajeroning soang-soang parilaksana agamannyane wenten pabinayan pamineh, saling ampurayang yening wenten pabinayan ring sajeroning pasemetonannyane, saling mendukung sajeroning ngamargiang makudang-kudang kegiatan agamannyane, miwah saling nutupin rasa kimud miwah celana yening wenten sane kirang becik ring pantaraning umatnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring sajeroning paiketan sosial, parajanane sane mabinayan pacang sedia saling adaptasi sajeroning ngamargiang ajah-ajahannyane ring genah umum, saling ngajiang yening sajeroning soang-soang parilaksana agamannyane wenten pabinayan pamineh, saling ampurayang yening wenten pabinayan ring sajeroning pasemetonannyane, saling mendukung sajeroning ngamargiang makudang-kudang kegiatan agamannyane, miwah saling nutupin rasa kimud miwah celana yening wenten sane kirang becik ring pantaraning umatnyane.
English
-
Indonesian
-