Ngrembug

From BASAbaliWiki
Revision as of 02:23, 9 February 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Moved part of speech out from work template into definition template)
Root
Other forms of "Rembug"
Definitions
  • conferencing; counsel; negotiate en
  • berembuk; berunding id
Translation in English
conferencing; counsel; negotiate
Translation in Indonesian
berembuk; berunding
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Rembug2.jpg

He hopes that his people will be orderly and love each other. Conferencing is used as a means of solving the problems of the people.

Balinese
Ida ngaptiang mangda sami panjakné trepti tur saling asihin. Ngrembug kaanggén sarana muputang pikobet panjaknyané.
English
He hopes that his people will be orderly and love each other. Conferencing is used as a means of solving the problems of the people.
Indonesian
Beliau berharap agar rakyatnya tertib dan saling mengasihi. Berunding digunakan sebagai sarana menyelesaikan masalah rakyatnya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Lanturang satua, ditu I Gancang ngrembug mapaitungan ngajak adinne makadadua.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Jeleg Tresna Telaga
Balinese
Suba liu ngadakang ieg tur pisuna ulian anake luh-luh ngrembug boya-boya di makudang-kudang tongos tur kahanan.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dedoyan Nglebihin Tutur Boya Bekel Palekadan
Balinese
Liwat bulan pitung dina, I Kendul lan I Kendil ngrembug.

“Lan alih arta brana ane sambatanga teken i bapa!” keto I Kendil ngajakin beline. “Arta branane ento pasti kasimpen di tengah guok sisin tukade mapan i bapa sawai kema,” keto I Kendil ngomong.

“Sing, I Kendul nungkasin. “I bapa tusing nyimpen kasugihan di tongose aluh.
English
-
Indonesian
-
Folktale Godogan lan Arta Brana
Balinese
Makejang timpale joh, tusing nyidang bebas ngrembug, macanda tur mapunduh ajak timpale.
English
-
Indonesian
-
Literature PPKM Akan Membunuh Dagang Nasi Jinggo
Balinese
Lirik utawi syair lagu sane wenten ring tari Sang Hyang Jaran kasengguhne dados basa Bali, sane kapuniki ngagunain puja-puji utawi doa ngrembug ring para dewa lan roh sane kadaftar antuk upacara puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Tari Sang Hyang Jaran
Balinese
Ring Pedawa, anak sane sedek ngiis bongkol sekar jaka nenten dados macapatan tur kaajak ngrembug duaning pacang ngusak rasan tuak jaka sane ngecir saking bongkol bunga sane kasadap punika.
English
There are various other ceremonies associated with the production of this Pedawa palm wine and sugar.
Indonesian
Ada berbagai upacara lain yang terkait dengan produksi tuak dan gula aren Pedawa ini.
Holiday or Ceremony Ngiris di Pedawa