Madosa

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:39, 14 November 2018 by Dewi Juliana (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=medos, |is root=No |root=dosa |media=madosa |related words=pelih; denda; |english translations=guilty; (already) fined |indonesian translations=...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
medos,
Root
Other forms of "dosa"
Definitions
  • ngelaksanayang sane tusing beneh ban
  • guilty; (already) fined en
  • berbuat keliru; melakukan kekeliruan (kesalahan); mempunyai kesalahan id
Translation in English
guilty; (already) fined
Translation in Indonesian
bersalah; (sudah) kena denda
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Madosa.jpg

He was guilty of his parents.

Balinese
Ia madosa tekén reramané.
English
He was guilty of his parents.
Indonesian
Ia bersalah kepada orang tuanya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nika mawinan akeh anake sane madosa keni daya.
English
-
Indonesian
-
Lontar Kunjarakarna
Balinese
Asune ento gigine renggah paosne ngetel geginane mesbes atma ane madosa.
English
The dog has sharp teeth, its saliva drips, its job is to tear apart sinful spirits.
Indonesian
Anjing itu giginya tajam air liurnya menetes tugasnya mencabik-cabik roh yang berdosa.
VisualArt Ngelidin Sang Asu Gaplong
Balinese
Napi awinannya meme bapanne ngutang pianaknyane sane tan madosa, buat ngulati kasugihan sane tan langgeng?
English
“Tumbal Rare” means a child who is sacrificed or offered.
Indonesian
“Tumbal Rare” memiliki arti anak yang ditumbalkan atau dipersembahkan.
VisualArt Tumbal Rare