More beggars are seen in Bali today. How to employ and train them to get a better life? Post your comments here or propose a question.
Madon
madon
medon/- to have leaves en
Andap
Madon
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
[[Word example text en::He has jaka (sugar palm tree) leaves. [proverb] He is setting a date. The leaves of a punyan jaka are called ‘ron’. The Balinese verb ‘makaronan’ means ‘to verify a date’. This has no relation to the ‘ron’ of the jaka tree, but, is rather a (bad) pun. ‘Makaronan’ is often the verb used to refer to setting the time and place for a wedding, for example. If one wants to do this, he says that he has jaka tree leaves, ‘madon jaka’, which his listeners will know is sort of like saying that he is ‘makaronan’(ing), or setting a date, since the two words, are similar.| ]]⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
- ↑ F. Eiseman, Proverbs. 1987