Kesepian
From BASAbaliWiki
Revision as of 13:20, 29 March 2020 by Wikithon Denpasar34 Pebriyani (talk | contribs)
k s) pê n/
Root
Other forms of "sepi"
Definitions
- actually means in a place where it is quiet en
- but since Balinese people do not enjoy solitude, but do enjoy noisy, busy places, the word is always interpreted as loney or lonesome, because one is in a place where it is quiet. Quiet places are thought of as being tenget or anker (charged with supernatural power). en
- lonely, lonesome en
Translation in English
lonely
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kesepian
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sabilang peteng ia marasa kasepian sesukat kalahin kurenan mati.
English
-
Indonesian
Setiap malam ia merasa kesepian semenjak ditinggal istrinya meninggal.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring sajeroning ngamargiang Catur Brata Kesepian, kontrol hawa nafsu, amarah miwah setata malaksana becik ring kahuripan puniki mabuat pisan antuk peran sane becik, ogoh-ogoh puniki nyihnayang hantu utawi Hantu ring wewidangan Bali sane sampun kasub tur sampun kasub pisan.
English
In carrying out the Brata Brata Penyepian, controlling lust, anger and always doing good in this life is very important for a good role, these ogoh-ogoh depict memedi or ghosts in the Bali area which are very famous for sure and are very legendary.
Indonesian
Dalam melaksanakan Catur Brata Penyepian, kendalikan hawa nafsu, amarah dan selalu berbuat baik dalam kehidupan ini sangatlah penting untuk peran baik, ogoh-ogoh ini menggambarkan memedi atau Hantu di daerah Bali yang sangat terkenal pastinya dan sudah sangat melegenda.
Balinese
Ring sajeroning ngamargiang Catur Brata Kesepian, kontrol hawa nafsu, amarah miwah setata malaksana becik ring kahuripan puniki mabuat pisan antuk peran sane becik, ogoh-ogoh puniki nyihnayang hantu utawi Hantu ring wewidangan Bali sane sampun kasub tur sampun kasub pisan.
English
-
Indonesian
Dalam melaksanakan Catur Brata Penyepian, kendalikan hawa nafsu, amarah dan selalu berbuat baik dalam kehidupan ini sangatlah penting untuk peran baik, ogoh-ogoh ini menggambarkan memedi atau Hantu di daerah Bali yang sangat terkenal pastinya dan sudah sangat melegenda.
Balinese
Ring sajeroning ngamargiang Catur Brata Kesepian, kontrol hawa nafsu, amarah miwah setata malaksana becik ring kahuripan puniki mabuat pisan antuk peran sane becik, ogoh-ogoh puniki nyihnayang hantu utawi Hantu ring wewidangan Bali sane sampun kasub tur sampun kasub pisan.
English
In carrying out the Brata Brata Penyepian, controlling lust, anger and always doing good in this life is very important for a good role, these ogoh-ogoh depict memedi or ghosts in the Bali area which are very famous for sure and are very legendary.
Indonesian
Dalam melaksanakan Catur Brata Penyepian, kendalikan hawa nafsu, amarah dan selalu berbuat baik dalam kehidupan ini sangatlah penting untuk peran baik, ogoh-ogoh ini menggambarkan memedi atau Hantu di daerah Bali yang sangat terkenal pastinya dan sudah sangat melegenda.
Balinese
Krama Muslim taler ngajiang krama Hindu sane ngelaksanayang Catur Brata Kesepian antuk nenten ngangge suara ring mesjid.
English
Muslims also respect Hindus who are practicing Catur Brata Penyepian by not using loudspeakers in mosques
Indonesian
Umat Muslimpun juga menghormati umat Hindu yang sedang menjalankan Catur Brata Penyepian dengan tidak menggunakan pengeras suara di mesjid
Balinese
Ring rahina Nyepi, krama Hindu ngamargiang Catur Brata Kesepian.
English
-
Indonesian
-