Root
-
Definitions
- Integrated Services Post (Baby Health Centre) en
- Pos Pelayanan Terpadu id
Translation in English
Integrated Services Post; Baby Health Centre;
Translation in Indonesian
Posyandu; Pos Pelayanan Terpadu;
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Posyandu kalaksanayang sawilang bulan. Tatujonne nimbang baat badan rarene. Suud matimbang maan makanan tambahan marupa kacang ijo lan taluh apang cerik-cerike seger oger. Kader Posyandu lenan teken nimbang, nyatet masih baat cerik-cerike di Kartu Menuju Sehat apang tatas tawang kesehatan cerik-cerike, ngluwungang apa nyelekang. Di bulan Februari lan Agustus, kaimbuhin micayang vitamin A apang paningalan cerik-cerike sehat.
English
Posyandu (an acronym for Pos Pelayanan Terpadu or Integrated Services Post) is a clinic conducted monthly whose purpose is to determine the weight of balita (bawah lima tahun referring to children under 5 years) by weighing them. The children are also given food supplements such as mung bean porridge and eggs to help maintain their health. As well as measuring the weight (of the children), the Posyandu staff record their weight and height on a Health Card (Kartu Menuju Sehat) so that developments in the health of the children can be monitored. In this way the staff are aware of the condition of the children or whether there are any health problems. Every February and August the children are also given Vitamin A supplements for the health of their eyes.
Indonesian
Posyandu dilaksanakan setiap bulan sekali. Tujuannya untuk mengetahui berat badan balita dengan cara ditimbang. Balita juga diberi makanan tambahan berupa kacang ijo dan telur untuk menjaga kesehatan tubuh. Selain menimbang balita, kader Posyandu juga mencatat berat badan, tinggi badan pada Kartu Menuju Sehat agar perkembangan kesehatan balita tetap terpantau. Sehingga mengetahui kondisi balita sehat atau mengalami gangguan kesehatan. Setiap bulan Februari dan Agustus, balita juga mendapat tambahan vitamin A untuk kesehatan mata.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring banjar punika wau wenten kegiatan rutin sakadi posyandu miwah rapat ring banjar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring bale banjar, iraga dados nglaksanayang kegiatan-kegiatan sane bermanfaat minakadi malajah magambel, ngigel, diskusi publik, nglaksanayang posyandu, olahraga, miwah sangkep indik pikobet jagat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane sampun ketah memargi, Bale Banjar kaanggen antuk nglaksanayang kegiatan wajib sakadi, PEMILU utawi Pemilihan Umum, Posyandu, Parum adat lan dinas, taler akeh sane lianan malih.
English
Usually the bale banjar is used to carry out mandatory activities such as elections (general elections), posyandu and so on.
Indonesian
Biasanya bale banjar dimanfaatkan untuk melakukan kegiatan wajib seperti pemilu (pemilihan umum), posyandu dan lain sebagainya.
Balinese
Indike punika kacingak saking makudang-kudang posyandu sane ngicenin anak alit susu bungkus miwah jajanan instan sane kirang becik ring anak alit.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring PKK sampun wenten kegiatan rapat bulanan, arisan, posyandu, miwah gotong-royong.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening rerama sampun uning indik nutrisi, nincapang program posyandu ring makudang-kudang genah punika silih sinunggil sane patut kautsahayang santukan posyandu dados media sane raket ring Krama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring banjar Batanwangi sampun wenten kegiatan sakadi bank sampah, posyandu, miwah senam sane kalaksanayang rutin nyabran sasih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring banjar i iriki sampun wenten kegiatan rutin sakadi rapat, posyandu miwah bank sampah.
English
-
Indonesian
-