Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Akal + (We as humans certainly have mind. That's what is used to sort out true and untrue things.)
- Akal + (We as humans certainly have mind. That's what is used to sort out true and untrue things.)
- Mekel-mekel + (We can't cheat.)
- Mekel-mekel + (We can't cheat.)
- Masolah + (I am going to dance at the temple.)
- Masolah + (We can't misbehave.)
- Pacuk + (We have agreed not to throw rubbish in the river anymore.)
- Pacuk + (We have agreed not to throw rubbish in the river anymore.)
- Alpaka guru + (We have to do good things to our parents, so we dont get accursed .)
- Alpaka guru + (We have to do good things to our parents, so we dont get accursed .)
- Alus + (We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.)
- Alus + (We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.)
- Kanti + (When one lives in a Ruko, it means he is rich)
- Kanti + (We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.)
- Mebo + (We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.)
- Mebo + (We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.)
- Nyangluh + (We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.)
- Nyangluh + (We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.)
- Gatel + (We have to take a bath to prevent itching.)
- Gatel + (We have to take a bath to prevent itching.)
- Madampingan + (We live side by side, care for each other and love each other.)
- Madampingan + (We live side by side, care for each other and love each other.)
- Ampah + (We may not careless when borrows money.)
- Ampah + (We may not careless when borrows money.)
- Mamisuh + (We may not insult others, it is better to respect and love each other.)
- Mamisuh + (We may not insult others, it is better to respect and love each other.)
- Misuna + (We may not slander others, remember to karma.)
- Misuna + (We may not slander others, remember to karma.)
- Rukun + (We must always get along with our brothers and sisters and be in a community.)
- Rukun + (We must always get along with our brothers and sisters and be in a community.)
- Alikan + (We must be prepared for the changing times.)
- Alikan + (We must be prepared for the changing times.)
- Mala + (We must do good to avoid all misfortune.)
- Mala + (We must do good to avoid all misfortune.)
- Wiweka + (We must have consideration, in order to make the right decision.)
- Wiweka + (We must have consideration, in order to make the right decision.)
- Palemahan + (We must protect the environment so that it is always clean and sustainable.)
- Palemahan + (We must protect the environment so that it is always clean and sustainable.)
- Nyinggihang + (We must respect teachers and parents.)
- Nyinggihang + (We must respect teachers and parents.)
- Indra Brata + (We need leaders who have the characteristics of Indra Brata, namely leaders who truly provide welfare to the entire community.)
- Indra Brata + (We need leaders who have the characteristics of Indra Brata, namely leaders who truly provide welfare to the entire community.)
- Kasih kumasih + (We should love each other.)
- Kasih kumasih + (We should love each other.)
- Nyungkemin + (We should respect parents.)
- Nyungkemin + (We should respect parents.)
- Pamekas + (We should study hard, especially young people who will become the next generation.)
- Pamekas + (We should study hard, especially young people who will become the next generation.)
- Agama + (We should study literature and religion as guides in life.)
- Agama + (We should study literature and religion as guides in life.)
- Nyadin + (We should trust the words of our parents)
- Nyadin + (We should trust the words of our parents)