UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK MID JUNE

Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "English definition" with value "a traditional healer, indigenous healer or shaman (there are many varieties). A person believed to possess something given by the gods which can be used as a tool to cure people". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Kelian  + (village official)
  • Pepe gunting  + (vine, long thin vine with paired spear shaped leaves that have curved pointed tips. Fruits are crescent shaped pods that cross like the blades of scissors, hence the name. Roots and leaves are used for traditional medicines.)
  • Chikungunya  + (viral isease caused by the chikungunya viviral isease caused by the chikungunya virus (CHIKV) which is transmitted to humans through the bite of an infected mosquito, usually Aedes aegypti, the yellow fever mosquito. CHIKV infection can cause a debilitating illness, most often characterized by fever, headache, fatigue, nausea, vomiting, muscle pain, rash, and joint pain. The illness typically starts from 3 to 7 days after a person is bitten and may last a few days to a couple of weeks. It is thought to be rarely if ever fatal. It is thought to be rarely if ever fatal.)
  • Madelokan  + (visit home of dead person, condolence)
  • Nyimpangang adegan  + (visit of adegan to previous homes before cremation)
  • Majenukan  + (visit, usually bringing a present)
  • Natab  + (waft essence of an offering toward a person, or toward oneself (but not toward gods). Compare to ngayab, which refers to the same motion, except directed away from oneself or away from someone else or offerings, toward god.)
  • Ngayab  + (waft the essence of an offering away from the offering toward gods)
  • Pabersihan idup  + (washing body of dead person immediately after death, similar to giving him a bath)
  • Ngulapin  + (wave)
  • Prangbakat  + (week no. 24 of the 30 Pawukon weeks)
  • Pon  + (weight measurement)
  • Mamendak  + (welcome)
  • Pamendak  + (welcoming, offering made to welcome gods' arrival at temple)
  • Makenken  + (what is family relationship of person to …)
  • Kalinapi  + (what timee (usually refers to traditional means of expresseing time, i.e. in dauh))
  • Kapas  + (wick)
  • Saraswati  + (wife of Brahma and the deity of books, knowledge, and learning. The last day of the Pawukon cycle, Saniscara Watugunung, is devoted to her worship. She is often depicted playing a musical instrument and accompanied by a swan.)
  • Pragiwaka  + (wise (form alus singgih / type of Balinese language to talk to people who must be respected))
  • Sendratari  + (with music in which all parts are spoken by a dalang)
  • Ngayahin  + (work for)
  • Rundah  + (worry persistently; beating around; not calm)
  • Nglimbed  + (wrap something around something else, e.g. sabuk around person)
  • Tulisan  + (writing)
  • Ngreka  + (writing; drawing; forming;)
  • Balian  + (a traditional healer, indigenous healer or shaman (there are many varieties). A person believed to possess something given by the gods which can be used as a tool to cure people)
  • Cemcem  + ("Loloh Cemcem" is a traditional Balinese beverage made from the tropical leaves of Cemcem.)
  • Keladi  + ((Araceae))
  • Durian  + ((Bombaceae))
  • Selasih  + ((Labiatae))
  • Tiga kancuh  + ((Leguminosae), St. Thomas tree, yellow bauhinia, yellow bell bauhinia,)
  • Balian sonteng  + ((balian sonténg) - the shaman who offers offerings with ordinary words to bring strength when treating)
  • Trusi  + ((copper) sulfate, blue vitriol, used in some traditional medicines)
  • Ceeng  + ((cééng) - measuring length of time between(cééng) - measuring length of time between rounds of cockfight; a traditional time measuring device made of half a coconut shell with a hole in the middle; this tool will be placed on the water in a bucket or container, then the time will be calculated from this tool inserted until it sinks to the bottom of the containeril it sinks to the bottom of the container)
  • Bekung  + ((for people) unable to have children)
  • Keris  + ((keris) - sword; kris; short sword that po(keris) - sword; kris; short sword that possess considerable magical power and must be treated with great respect; some have wavy blades; almost always worn by male dancers slung across the back, handle to the right; an important part of Balinese traditonal dress for such events as weddings, tooth filings, and so on.nts as weddings, tooth filings, and so on.)
  • Grudug  + ((onomatopoeic), thundering, sound of thunder)
  • Pangerekan  + ((pangérékan) - pulley; a tool for curling or pulling)
  • Jabag  + ((said) rude to people who deserve respect)
  • Reong  + (An instrument used in Balinese gamelan music)
  • Odalan  + (Anniversary festival of a temple)
  • Pengarung  + (Balinese traditional architect Water tunnel)
  • Oleg  + (Balinese traditional dance (entertainment dance) performed by women with graceful movements.)
  • Lambon  + (Cassava is a tropical plant that has less fat than cereals and more protein than potato. In Bali, people cook the cassava as a traditional cake that eaten with palm sugar and coconut.)
  • Tenguli  + (Cassia fistula (Leguminosae))
  • Mesui  + (Cinnamomum, and the several named varieties of some of the species. Some have strong aromas characteristic of the genus)
  • Ubi  + (Dioscorea alata (Dioscoreaceae) or manioc (Euphorbiaceae))
  • Rangsum  + (Food rationed for prisoners or sick people.)
  • Dewa Ruci  + (God in his manifestation as the guardian of amerta water (living water) in the sea, in the form of a small person)
  • Sotong  + (Guava (Psidium guajava) is a tree with an ± 4-10 m height where the leaves can be used as a traditional medicine.)
  • Tumpek landep  + (How is Tumpek Landep associated with KerisHow is Tumpek Landep associated with Keris?</br>These days, when people hear the words ‘Tumpek Landep’, we think of a ritual ceremony that involves blessing cars and motorbikes, pampering them with organic offerings that serve to protect us from potential accident or misfortune. Whilst we probably definitely need to pay more attention to the appeasing of the ‘demons of the road’, this is actually not the complete picture.</br></br>Society’s lack of awareness about the meaning behind Tumpek Landep has been much criticized many educated Balinese. If we break down the words, ‘Tumpek’ means the particular day on the Balinese Çaka calendar that this ceremony falls on which is always a Saturday, and ‘Landep’ means a time to celebrate man’s sharp thinking that has led us to make use of metals that we use in our everyday lives. (Jero Mangku Sudiada, www.parisada.org).</br></br>In the past, one of the most celebrated iron weapons was the Indonesian keris, a powerfully magical dagger that has captured the imagination of people for centuries. Balinese attribute our sharp wits to God who chose man as the only living creature on Earth who could make use of the fruits of the Earth to progress his species. For the Balinese, this sharp-wittedness is symbolized by the keris, hence it is blessed with holy water and special offerings every Tumpek Landep.</br></br>Somehow (I’m not entirely clear on this bit), over time, everything made from iron, including the vehicles we drive were brought into the ritual. It actually makes sense that this can happen because it is indeed due to our brilliant minds that we can use metal to create vehicles and so forth; therefore could this mean that anything made from metal that is a human creation be theoretically be blessed on this day? I guess time will tell as ritual ceremonies, like much of Balinese culture is modified and adapted to suit time, place and situation.</br>Copyright © Kulture Kid 2011nd situation. Copyright © Kulture Kid 2011)