How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ubi

ubi

hubi
  • large edible tuber that usually grows wild en
  • normally eaten only for variety in diet en
  • long, tough vine with large heart-shaped leaves protrudes from tuber and often climbs nearby trees en
  • vine withers and disappears during dry season, but tuber remains en
  • Dioscorea alata (Dioscoreaceae) or manioc (Euphorbiaceae) en
  • very large tuber, reaching up to over one meter long and 20cm. or more in diameter. There are two varieties, ubi daken and ubi dalem, which are, respectively, shallow and deeply buried. Dalem produces the largest tubers. Both types produce potato-like fruit on the vine called gandolan which are edible. Daken produces the best gandolan, which are more globular than those of Dalem. Ubi bun is not poisonous and may be cooked and eaten without caution as is necessary with some types of ubi. en
  • greater yam en
  • ketela pohon (Noun) id

Usage Examples

Bapa mula ubi di abian padidian.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sai-sai keto dogen daaran nasine, kanti suba wadih I Nyoman Jater naar pesan tlengis teken jukut don ubi maroroban.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kacarita jani I Belog padidiana jumah, tusing ada ane nyakanang, ban layah basangne lantas ia ka peken meli ubi, kasela, gatep, muah ane len-lenan ane sarwa mudah-mudah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane ngawinang klepon puniki matiosan ring sanganan klepon sane lianan inggih punika, sanganan klepon puniki malakar saking sela (ubi jalar) tur ring tengah klepon puniki nenten ja madaging gula Bali, nanging madaging keju lan coklat.

In English:  

In Indonesian:   Yang membuat jajan klepon ini berbeda dari biasanya yaitu, jajan klepon ini terbuat dari ubi jalar dan didalam klepon tersebut tidaklah berisi gula aren, melainkan berisi isian keju dan coklat.

In Balinese:   Masan jani, tusing liu anak milenial ane demen ajak ubi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makeh sane dados ke pula ring jumah, pinaka conto punyan biu, ubi, paya, tuwung, bayem miwah tiosan.

In English:  

In Indonesian:   Selain sebagai dukungan dalam upaya memberantas serangan virus corona yang semakin menggila, yang tak kalah penting tentu saja tentang momen kebersamaan bersama keluarga.