Sarengin

sarengin

sÏ\in/
  • join; accompanying (Alus mider) (Verb)
Andap
miluin; barengin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
sarengin
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Sarengin titiang mabanten saiban
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Punika ngawinang, gargita manah titiang dados jadma Bali, titian ngajak krama Bali sane ngangge android ngererehin platform BASAbali Wiki tur sarengin pakibeh jagat melarapan ring BASAbali Wiki.

In English:   With this application, it is a way and our pride to preserve the Balinese language as a local language.

In Indonesian:   Bahasa Bali yang merupakan bahasa daerah patut kita banggakan sebagai masyarakat Bali.

In Balinese:   Wenten fitur “Community Spaces” sane nyumawisan kolom-kolom opini manut kategori ring publik, kolom antuk ngutarayang daging papineh, imbanyane kolom “Cartoon Commentary”, sane sarengin titiang sareng rekan titiang ring pelaksanaan Wikithon.

In English:   In my opinion, the features provided are very suitable for giving opinions on public issues, as a reference for thought literature, or simply learning Balinese.

In Indonesian:   Fitur yang disediakan menurut saya sangat cocok dalam beropini terkait isu publik, menjadi referensi literatur pemikiran, atau sekadar belajar berbahasa bali.

In Balinese:   Semenge jani semeton lakar kije?, ngiring sarengin titiang melukat ring Pelukatan Sapta Gangga sane magenah ring Desa adat Timbrah Kabupaten Karangasem.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngiring sarengin I Jojo menain ukulelene!

In English:   Come on follow the journey Jojo is looking for the ukulelenya scissors!

In Indonesian:   Ayo ikuti perjalanan Jojo mencari penggati ukulelenya!

In Balinese:   Yening nenten, ngiring sarengin mengawasi pamargin vaksinasine puniki.

In English:  

In Indonesian:   Kemudian, PPKM tersebut menimbulkan berbagai polemik berkaitan dengan pelaksanaannya, hingga di media sosial, karena banyak sekali yang merasa kesulitan mencari nafkah, begitu juga saya.

In Balinese:   Punika mawinan, ngiring sarengin ngremba basa miwah budaya Baline malarapan antuk BASA Bali Wiki”.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lomba-lomba sane sesai ke sarengin inggih punika lomba makan kerupuk, lomba melayangan, lomba tarik tambang, miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngiring sarengin anjuran pemerintah sane sampun sekadi new normal

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Om swastyastu, Semeton Karangasem ring rahina sane mangkin ngiring sarengin titiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Parajana renteb rauh ka Pasih Jasri saking galah 14.00 WITA, samian sane rauh sarengin kaluwarga.

In English:   Where this refers to the decision of the Covid-19 mutual cooperation task force for the Jarsi Traditional Village broadcast by Bendesa Adat Jasri, which is the implementation of the joint decision of the Provincial MDA and PHDI.

In Indonesian:   Dimana hal ini merujuk pada keputusan satgas gotong royong COVID-19 Desa Adat Jarsi disiarkan oleh Bendesa Adat Jasri, yang merupakan pelaksanaan dari keputusan bersama MDA Provinsi dan PHDI.

In Balinese:   Durus, sameton generasi milenial, sarengin pemerintah druene.

In English:   Give us some useful ideas so that we can revive tourism in Bali as it was or even better in the future.

In Indonesian:   Silakan, para generasi milenial membantu pemerintah.